黄色在线观看视频-黄色在线免费看-黄色在线视频免费-黄色在线视频免费看-免费啪啪网-免费啪啪网站

首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 2021英語四級考試答案 > 正文

2019年12月大學英語四級翻譯解析——教育投資

“2019年12月大學英語四級翻譯解析——教育投資”由考試吧考后發(fā)布,更多關于英語四級考試真題、英語四級考試答案,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

2019年12月四六級真題答案對答案估分

  【翻譯原文】

  中國家庭十分重視孩子的教育。許多父母認為應該努力工作,確保孩子受到良好的教育。他們不僅非常情愿為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。多數(shù)家長希望孩子能上名牌大學。由于改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,讓其拓寬視野。通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發(fā)展和繁榮做出貢獻。

  【解析——考試吧

  難詞翻譯:

  名牌大學

  famous/renowned/reputable universities

  改革開放

  (China’s) reform and opening up

  國際交流項目

  international exchange programs

  本次翻譯難度適中,其中卷二(家庭教育)難度偏低。

  許多詞在課堂上均出現(xiàn)過,如:春節(jié)(the Spring Festival)、中秋節(jié)(Mid-Autumn Festival)、繁榮(prosperity),漢字(Chinese characters)。由于/隨著……,越來越多的……。 (With/As… a growing number of …)、不僅……而且……(not only…but also…)、……并不少見(It is not uncommon to see …)。

  除此之外,一些難度較大的詞也可以用到課上所講的同義替換、解釋等方法來處理:名牌大學(famous/renowned/reputable universities),承載(顯示,表達等,show, convey),四代同堂(four generations live together)等。

  其次,句型的處理方法也大多用到課上講過的技巧處理。比如,長句往往可以截短進行翻譯:“中文姓名的特點是,姓總是在前,名跟在其后,千百年來,父姓一直世代相傳。”可以改寫為“中文姓名的特點是,姓總是在前,名跟在其后。千百年來,父姓一直世代相傳! A feature in Chinese names is that people’s family names often come before their given names. For thousands of years, the father’s family names have been passed down through generations. 再比如,難句可同意替換后再翻譯:“和睦的大家庭曾非常令人羨慕!笨梢院喕癁椤叭藗冊w慕(或渴望/希望擁有)和睦(或快樂)的大家庭!盤eople used to wish to have a big happy family.

  【解析——文都版

  詞/詞組翻譯:

  1. 十分重視 place great premium on; pay more attention to;attach great importance to

  2. 努力工作 work hard; endeavor to work

  3. 名牌大學 a prestigious university; a famous university

  4. 改革開放 reform and opening up

  5. 國際交流項目 international exchange programs

  6. 拓寬視野 broaden one’s horizon

  7. 國家的發(fā)展和繁榮 the development and prosperity of the nation

  句子的翻譯:

  首先,從時態(tài)角度來講,本文翻譯主要采用一般現(xiàn)在時。其次,從句子角度來講,大家需要注意句間的銜接。再者英文重簡潔,所以大家翻譯時要注意代詞的指代,以避免重復。

  1. 許多父母認為應該努力工作,確保孩子受到良好的教育。

  ◆ 該句后者為前者的目的,所以大家翻譯時需要體現(xiàn)出這一目的。

  2. 他們不僅非常情愿為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。

  ◆ 該句中的“不僅......而且......”大家可以采用固定用法“not only......but also......”。Not only放在句首時,需要采用倒裝形式。

  3. 由于改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,讓其拓寬視野。通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發(fā)展和繁榮做出貢獻。

  ◆ 本句話中,要體現(xiàn)“由于改革開放”和之后家長們行為之間的因果關系,所以要用

  相關因果詞進行凸顯,比如 thanks to; due to; because of 等。再者就是“通過這些努力”是對上文的總結(jié),大家需要體現(xiàn)出來。

  【解析——新東方版

2019年12月大學英語四級翻譯解析——教育投資
2019年12月大學英語四級翻譯解析——教育投資

掃描/長按二維碼可幫助學習46級考試
了解四六級真題答案
了解四六級成績查詢
了解四六級考試技巧
了解作文聽力等資料

四六級萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關推薦

  2019年12月英語四六級真題及答案解析熱點文章關注微信,對答案看解析!

  2019年12月英語四級真題答案下載2019年12月英語六級真題答案下載

  四六級評分標準最新算分器英語四六級萬題庫估分[手機題庫下載]

  2019年12月四六級成績查詢時間及入口微信查分提醒四六級分數(shù)線

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
精選6套卷
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關大法!
主站蜘蛛池模板: 日本又色又爽又黄的大片 | 激情五月深爱五月 | 亚洲一区二区在线成人 | 亚洲激情一区 | 日韩中文字幕久久久经典网 | 国产欧美三级 | 在线黄色网页 | 精品成人免费视频 | 色偷偷综合网 | 国产欧美久久一区二区 | 狠狠色噜噜狠狠狠合久 | 中文字幕日韩欧美一区二区三区 | 黄色污污视频在线观看 | 成人免费看黄网站无遮挡 | 国产精品视频永久免费播放 | 视频在线你懂的 | 亚洲第一色图 | 国产一区二区三区在线观看精品 | 天天干夜夜曰 | 中文字幕免费播放 | 三级中文字幕永久在线视频 | 欧美激情一区二区三区在线播放 | 国产精品久久久久天天影视 | 香蕉超级碰碰碰97视频蜜芽 | 亚洲欧美另类日本久久影院 | 欧美日韩一二 | 美女视频永久黄网站免费观看国产 | 一级毛片高清免费播放 | 欧美精品一区二区三区免费观看 | 国产成人爱情动作片在线观看 | 亚洲一区二区三区免费看 | 天天爽天天爽天天片a久久网 | 日韩精品中文字幕一区三区 | 91短视频在线免费观看 | 日批视频在线免费看 | 一级黄色网 | 中国性猛交xxxxx免费看 | h在线播放| 天天涩综合 | 国产精品欧美亚洲韩国日本久久 | 波多野结衣免费在线视频 |