長按/掃描二維碼 |
長按/掃描二維碼 |
PartⅣ Translation
56.【題干】
【答案】自行車曾經是中國城鄉最主要的交通工具,中國一度被稱為“自行車王國”。如今,隨著城市交通擁擠和空氣污染日益嚴重,騎自行車又開始流行起來。近來,中國企業家將移動互聯網技術與傳統自行車結合在一起,發明了一種成為共享單車的商業模式。共享單車的出現使騎車出行更加方便,人們僅需用一部手機就可以隨時使用共享單車。為了鼓勵人們騎車出行,很多城市修建了自行車道。現在,越來越多的中國人也喜歡通過汽車健身。
【解析】Bicycles were once the most important means of transportation in China's urban and rural areas, and China was once called the "kingdom of the bicycle". Nowadays, with the increasingly serious urban traffic congestion and air pollution, cycling has become popular again. Recently, Chinese entrepreneurs have combined mobile Internet technology with traditional bicycles and invented a business model known as shared bikes. The emergence of shared bikes makes cycling more convenient. People are able to use shared bikes at any time with only a mobile phone. In order to encourage people to go cycling, many cities have built bicycle lanes. Now, more and more Chinese people also like to work out by cycling.
考試采取"多題多卷"模式,試題順序不統一,請依據試題進行核對。
四六級萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關推薦:
2018年6月英語四六級真題及答案解析※ 關注微信,對答案看解析!
四六級評分標準 ※ 最新算分器 ※ 英語四六級萬題庫估分[手機題庫下載]
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |