黄色在线观看视频-黄色在线免费看-黄色在线视频免费-黄色在线视频免费看-免费啪啪网-免费啪啪网站

首頁 - 網校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 2021英語六級考試答案 > 正文

2019年12月英語六級考試翻譯答案:牡丹花(文都)

“2019年12月英語六級考試翻譯答案:牡丹花(文都)”由考后發布,更多關于英語六級考試真題、英語六級考試答案,請訪問考試吧英語四六級考試網。

2019年12月四六級真題答案對答案估分

  【整體概述】

  我認為,今年的六級翻譯較往年相比不相上下。同樣基本保留了之前的出題風格及翻譯類型,所選擇的題材仍然與中國的傳統文化相關,并且還是漢譯英的翻譯。今年的題型是關于中國文化元素中的花,翻譯原文中介紹了三種花的由來、特點及地位,其歷史文化淵源及現實意義,生動地再現了花類文化元素的魅力。文都四六級老師在考后為大家整理了2019年12月大學英語六級翻譯真題參考答案及解析(牡丹花),?忌鷤內〉脻M意的成績。

  【翻譯原文】

  牡丹花色艷麗,形象高雅,象征著和平與繁榮,因而在中國被稱為“花中之王”。中國許多地方都培育和種植牡丹。千百年來,創造了許多詩歌和繪畫贊美牡丹。唐代時期,牡丹在皇家園林普遍種植并被譽為國花,因而特別風行。十世紀時,洛陽古城成為牡丹栽培中心,而且這一地位一直保持到今天,F在成千上萬的國內游客蜂擁到洛陽參加一年一度的牡丹節,欣賞洛陽牡丹的獨特之美,同時探索九朝古都的歷史。

  【譯文賞析】

  Peony,which features bright colour and graceful shape,symbolizes peace and prosperity and is thus well recognized as “kings of flowers”.peonies are cultivated and grown in many places of China. For thousands of years,a great number of poems and paintings have been produced to praise the flower.In the Tang Dynasty,peonies were planted so widely in the royal gardens as “the national flower”that they enjoyed great popularity across the country. In the 10th century,the ancient city of Luoyang became the centre of peony planting,and has remained as such since then. Nowadays,hundreds of thousands of domestic tourists pour in Luoyang for the annual peony festival,when they can both appreciate the unique beauty of the flowers and explore the history of the city which is known as the capital of sis dynamics.

  【逐句解析】

  譯句1 牡丹花色艷麗,形象高雅,象征著和平與繁榮,因而在中國被稱為“花中之王”。

  解析:本句翻譯的關鍵在于找到句子主干,主語是牡丹花,謂語是象征,本句子可以把花色艷麗,形象高雅處理成插入語。

  譯文1 Peony,which features bright colour and graceful shape,symbolizes peace and prosperity and is thus well recognized as “kings of flowers”.

  譯句2中國許多地方都培育和種植牡丹。

  解析:英語多被動,漢語多主動?蓪⒃霓D換成被動且以物作主語。

  譯文2 peonies are cultivated and grown in many places of China.

  譯句3千百年來,創造了許多詩歌和繪畫贊美牡丹。

  解析:同樣將原文轉換為被動,創造詩歌的目的是為了贊美,所以用不定式。

  譯文3 For thousands of years,a great number of poems and paintings have been produced to praise the flower.

  譯句4唐代時期,牡丹在皇家園林普遍種植并被譽為國花,因而特別風行。

  解析:該句翻譯的難點是將后半句“因而特別風行”轉換為定語從句結構,先行詞是“國花”。

  譯文4 In the Tang Dynasty,peonies were planted so widely in the royal gardens as “the national flower”that they enjoyed great popularity across the country.

  譯句5十世紀時,洛陽古城成為牡丹栽培中心,而且這一地位一直保持到今天。

  解析:該句翻譯時可處理成省略what的主語從句,謂語動詞為has remain.

  譯文5 In the 10th century,the ancient city of Luoyang became the centre of peony planting,and has remained as such since then.

  譯句6現在成千上萬的國內游客蜂擁到洛陽參加一年一度的牡丹節,欣賞洛陽牡丹的獨特之美,同時探索九朝古都的歷史。

  解析:本句主要考查when引導的時間狀語從句的用法,如下。

  譯文6 Nowadays,hundreds of thousands of domestic tourists pour in Luoyang for the annual peony festival,when they can both appreciate the unique beauty of the flowers and explore the history of the city which is known as the capital of sis dynamics.

掃描/長按二維碼可幫助學習46級考試
了解四六級真題答案
了解四六級成績查詢
了解四六級考試技巧
了解作文聽力等資料

四六級萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關推薦

  2019年12月英語四六級真題及答案解析熱點文章關注微信,對答案看解析!

  2019年12月英語四級真題答案下載2019年12月英語六級真題答案下載

  四六級評分標準最新算分器英語四六級萬題庫估分[手機題庫下載]

  2019年12月四六級成績查詢時間及入口微信查分提醒四六級分數線

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責編:zhangyuqiong  
看了本文的網友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節視頻 ·章節練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網內容,請注明出處。
精選6套卷
8次直播課
大數據寶典
通關大法!
主站蜘蛛池模板: 亚州中文字幕 | 亚洲一区在线视频观看 | 欧美日韩不卡高清 | 亚洲国产成人精品激情 | 一级女性全黄久久生活片免费 | 一个人看的www观看免费 | 亚洲欧洲免费 | 日韩手机在线免费视频 | 在线视频国产区11p 在线视频观看一区 | 欧美一级特黄啪啪片免费看 | 免费大香伊蕉在人线国产 | 欧美无遮挡国产欧美另类 | 曰韩黄色片 | 成年人视频黄色 | 中文字幕丝袜制服 | 日本全身露裸无遮挡黄漫画 | 成人影院在线观看免费 | 久久久久国产一级毛片高清版 | 一级午夜免费视频 | 欧美亚洲天堂 | 亚洲第一免费网站 | 在线观看a视频 | 色视频免费观看高清完整 | 日韩精品特黄毛片免费看 | 欧美精品久久一区二区三区 | 伊人久久大香线焦在观看 | 亚洲免费播放 | 成人免费视频在 | 午夜免费一级片 | 国产特黄1级毛片 | 日本欧美视频在线 | 成人三级精品视频在线观看 | 一区二区亚洲视频 | 久久成人18免费网站 | 成人在线视频免费看 | 欧美亚洲国产成人高清在线 | 免费国产成人手机在线观看 | 国产精品一区二区国产 | 美国一区二区 | 狠狠色狠狠色综合久久第一次 | 欧美另类综合 |