黄色在线观看视频-黄色在线免费看-黄色在线视频免费-黄色在线视频免费看-免费啪啪网-免费啪啪网站

首頁 - 網校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 2022英語六級考試答案 > 正文

歷年英語六級翻譯真題答案:牡丹花

來源:考試吧 2022-4-24 10:13:18 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
考試吧整理“歷年英語六級翻譯真題答案:牡丹花”,更多關于英語六級真題答案,請微信搜索“萬題庫英語四六級考試”或訪問考試吧英語四六級考試網。

21天搞定英語四六級閱讀理解 點擊加入

歷年英語六級翻譯真題答案:牡丹花

  【翻譯原文】

  牡丹花色艷麗,形象高雅,象征著和平與繁榮,因而在中國被稱為“花中”。中國許多地方都培育和種植牡丹。千百年來,創造了許多詩歌和繪畫贊美牡丹。唐代時期,牡丹在皇家園林普遍種植并被譽為國花,因而特別風行。十世紀時,洛陽古城成為牡丹栽培中心,而且這一地位一直保持到今天。現在成千上萬的國內游客蜂擁到洛陽參加一年一度的牡丹節,欣賞洛陽牡丹的獨特之美,同時探索九朝古都的歷史。

  【譯文賞析】

  Peony,which features bright colour and graceful shape,symbolizes peace and prosperity and is thus well recognized as “kings of flowers”.peonies are cultivated and grown in many places of China. For thousands of years,a great number of poems and paintings have been produced to praise the flower.In the Tang Dynasty,peonies were planted so widely in the royal gardens as “the national flower”that they enjoyed great popularity across the country. In the 10th century,the ancient city of Luoyang became the centre of peony planting,and has remained as such since then. Nowadays,hundreds of thousands of domestic tourists pour in Luoyang for the annual peony festival,when they can both appreciate the unique beauty of the flowers and explore the history of the city which is known as the capital of sis dynamics.

  【逐句解析】

  譯句1 牡丹花色艷麗,形象高雅,象征著和平與繁榮,因而在中國被稱為“花中”。

  解析:本句翻譯的關鍵在于找到句子主干,主語是牡丹花,謂語是象征,本句子可以把花色艷麗,形象高雅處理成插入語。

  譯文1 Peony,which features bright colour and graceful shape,symbolizes peace and prosperity and is thus well recognized as “kings of flowers”.

  譯句2中國許多地方都培育和種植牡丹。

  解析:英語多被動,漢語多主動。可將原文轉換成被動且以物作主語。

  譯文2 peonies are cultivated and grown in many places of China.

  譯句3千百年來,創造了許多詩歌和繪畫贊美牡丹。

  解析:同樣將原文轉換為被動,創造詩歌的目的是為了贊美,所以用不定式。

  譯文3 For thousands of years,a great number of poems and paintings have been produced to praise the flower.

  譯句4唐代時期,牡丹在皇家園林普遍種植并被譽為國花,因而特別風行。

  解析:該句翻譯的難點是將后半句“因而特別風行”轉換為定語從句結構,先行詞是“國花”。

  譯文4 In the Tang Dynasty,peonies were planted so widely in the royal gardens as “the national flower”that they enjoyed great popularity across the country.

  譯句5十世紀時,洛陽古城成為牡丹栽培中心,而且這一地位一直保持到今天。

  解析:該句翻譯時可處理成省略what的主語從句,謂語動詞為has remain.

  譯文5 In the 10th century,the ancient city of Luoyang became the centre of peony planting,and has remained as such since then.

  譯句6現在成千上萬的國內游客蜂擁到洛陽參加一年一度的牡丹節,欣賞洛陽牡丹的獨特之美,同時探索九朝古都的歷史。

  解析:本句主要考查when引導的時間狀語從句的用法,如下。

  譯文6 Nowadays,hundreds of thousands of domestic tourists pour in Luoyang for the annual peony festival,when they can both appreciate the unique beauty of the flowers and explore the history of the city which is known as the capital of sis dynamics.

點擊下方↓↓鏈接領取[四六級]真題\模擬題等資料>>>

四六級題庫下載

掃描/長按二維碼可幫助學習46級考試
了解四六級考試動態
了解四六級歷年真題
了解四六級考試技巧
了解作文聽力等資料

萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關推薦

  2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文

 歷年英語四級考試真題聽力匯總 | 歷年英語四級考試真題答案

  歷年英語六級真題及答案匯總 | 歷年英語六級聽力真題下載匯總

  2022年6月英語四級考試真題答案 | 2022上半年英語四級試題答案

  2022年6月英語六級考試真題答案 | 2022上半年英語六級試題答案

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節視頻 ·章節練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網內容,請注明出處。
精選6套卷
8次直播課
大數據寶典
通關大法!
文章責編:zhangyuqiong  主站蜘蛛池模板: 欧美高清国产在线观看 | 欧美理论片大全在线观看 | 国产精品成人网 | 成年女人毛片免费视频 | 夜鲁夜鲁夜鲁在线观看福利 | 五月综合激情 | 久久99国产亚洲精品观看 | 韩日一区二区 | 国产精品成人免费视频99 | 国产精品亚洲欧美一区麻豆 | 亚洲国产乱| 午夜寂寞网 | 日日添天天做天天爱 | 丝袜足控免费网站xx视频 | 亚洲一区二区三区免费看 | 伊人网在线观看 | 一区二区免费在线观看 | 九九成人 | 99精品久久久久久久免费看蜜月 | 黄色片看 | 婷婷亚洲图片 | 成人精品视频在线观看播放 | 欧美在线观看免费一区视频 | 亚洲国产日韩无在线播放 | 一级毛片大全 | 国产精品视频白浆免费视频 | 黄色福利片 | 97色噜噜刺激有声小说 | 欧美激情视频一区二区三区 | 天堂资源网| 久久久久久久99精品免费观看 | 色羞羞| 色噜噜色噜噜天天拍一拍 | 天天摸天天碰成人免费视频 | 成人在线观看网站 | 性生交大片免费一级 | 故意坐公交忘穿内裤被挺进小说 | 一区二区三区无码高清视频 | 亚洲视频免费观看 | 国产在线91精品天天更新 | 日本三级视频在线 |