2014年6月英語四六級真題及答案 ※ 關(guān)注四六級微信 第一時間對答案
四級翻譯原文:
為了促進教育公平,中國已經(jīng)投入360億元,用于改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施和加強中西部地區(qū)農(nóng)村義務(wù)教育。這些資金用于改善教學(xué)設(shè)施、購買書籍。使16萬多所中小學(xué)受益。資金還用于購置音樂和繪畫課。一些為了接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學(xué)的學(xué)生如今又回到了本地農(nóng)村學(xué)校就讀。
四級翻譯參考譯文:
In order to promote the equity in education, China has invested 36 billion yuan, to improve education facilities in rural areas and strengthen the rural compulsory education in the central and Western regions.
These funds were used to improve the teaching facilities and purchase of books.
More than 16 schools benefit from it.
Funding are also used to purchase music and painting courses.
Some students who transferred to the city school in order to receive a better education now returned to the local rural school.
搜索公眾微信號"考試吧四六級",考后第一時間對答案、看解析!
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |