首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 法語 | 德語 | 韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 駕駛員 | 網絡編輯 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
TEST FOR ENGLISH MAJORS (2006)
-GRADE EIGHT-
TIME LIMIT: 190MIN
PART I LISTENING COMPREHENSION (30MIN)
略
PART II READING COMPREHENSION (30 MIN)
In this section there are four reading passages followed by a total of 20 multiple-choice questions. Read the passages and then mark your answers on your coloured answer sheet.
TEXT A
11. According to the story Doctor Reefy’s life seems very __________.
A. eccentric B. normal C. enjoyable D. optimistic (A)
12. The story tells us that the tall dark girl was in the family way. The phrase “in the family way” means____________.
A. troubled B. pregnant C. twisted D. cheated (B)
13. Doctor Reef lives a ___________ life.
A.happy B. miserable C. easy-going D. reckless (B)
14. The tall dark girl’s marriage to Doctor Reef proves to be a _____ one.
A. transient B. understandable C. perfect D. funny (A)
15. Doctor Reef’s paper balls probably symbolize his ______.
A eagerness to shut himself away from society
B suppressed desire to communicate with people
C optimism about life
D cynical attitude towards life (B)
Text B
16. From the first two paragraphs , we learn that
A. the townsfolk deny the RSC ’ s contribution to the town’s revenue A
B. the actors of the RSC imitate Shakespeare on and off stage
C. the two branches of the RSC are not on good terms
D. the townsfolk earn little from tourism
17. It can be inferred from Paragraph 3 that
A. the sightseers cannot visit the Castle and the Palace separately
B. the playgoers spend more money than the sightseers B
C. the sightseers do more shopping than the playgoers
D. the playgoers go to no other places in town than the theater
18. By saying “Stratford cries poor traditionally” (Line 2-3, Paragraph 4), the author implies that
A. Stratford cannot afford the expansion projects
B. Stratford has long been in financial difficulties
C. the town is not really short of money C
D. the townsfolk used to be poorly paid
19. According to the townsfolk, the RSC deserves no subsidy because
A. ticket prices can be raised to cover the spending
B. the company is financially ill-managed
C. the behavior of the actors is not socially acceptable
D. the theatre attendance is on the rise D
20. From the text we can conclude that the author
A. is supportive of both sides
B. favors the townsfolk’s view
C. takes a detached attitude
D. is sympathetic to the RSC. D
PART V TRANSLATION (60 MIN)
SECTION A CHINESE TO ENGLISH
Translate the following text into English. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
照相是一種既兼并客觀世界,又表達獨特自我的技術。照片描繪業已存在的客觀現實,不過只有造相機才能揭示這種客觀現實。照片反映個別攝影者的氣質,這種氣質是通過照相機剪裁現實而顯示出來的。那就是說,攝影術有兩個相互對立的觀念:第一,攝影術是反映世界的,攝影者只不過是無足輕重的觀察者; 第二,攝影術是無畏探索的主觀性的手段,攝影者決定一切。
(Picture-taking is a technique both for annexing the objective world and for expressing the singular self. Photographs depict objective realities that already exist, though only the camera can disclose them. And they depict an individual photographer’s temperament, discovering itself through the camera’s cropping of reality. That is, photography has two antithetical ideals: in the first, photography is about the world and the photographer is a mere observer who counts for little; but in the second, photography is the instrument of intrepid, questing subjectivity and the photographer is all. )
SECTION B ENGLISH TO CHINESE
Translate the following underlined part of the text into Chinese. write your translation on ANSWER SHEET THREE.
There are few words which are used more loosely than the word ‘civilization’. What does it mean? It means a society based upon the opinion of civilians. It means that violence, the rule of warriors and despotic chiefs, the conditions of camps and warfare, of riot and tyranny, give place to parliaments where laws are made, and independent courts of justice in which over long periods those laws are maintained. That is Civilization ---and in its soil grow continually freedom, comfort and culture. When Civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people, the traditions of the past are cherished, and the inheritance bequeathed to us by former wise or valiant men becomes a rich estate to be enjoyed and used by all. (比“文明”這個詞還用得更不確切、更加無拘無束的詞簡直寥寥無幾。文明是什么意思?它意指一個建立在平民百姓輿論基礎上的社會。 它意味著暴力、武士和暴君的統治、戰爭沖突、暴動暴政為立法議會所取代,被法律得以長期維護的獨立法庭所代替。這就是文明,在文明的土壤里,自由、舒適和文化不斷發展壯大。如果文明在任何一個國家里占了支配地位,那么便可給人民群眾提供一種更加寬松的較為平靜的生活,過去的傳統則受人珍重,英明偉人或勇士們留給我們的遺產則成為咱們大家共同享用的豐富的財產。)
PART IV WRITING (45 MIN)
Throughout our life, we are more often than not faced with various crises. Confronting crises, different people respond differently. What is your attitude toward crises? Write an essay of about 400 words to state your view.
參考范文: Crisis
Crisis is to us what illness is to our body. Just as fatal disease can destroy our body and sometimes even put an end to our lives, so does smashing crisis knock us down so irrevocably and hopelessly that we might never have chance of standing up again. However, most crises that frequent us in life are not such category. They, like occasional ailments which sometimes can bolster our body’s immune system, are mostly minor and surmountable and therefore making us hardy enough to survive whatever adversities in our later life. Even those serious crises, if handled properly, can be turned to a blessing to us, too.
A ready example that comes to mind is SARS crisis that has recently torn apart and ravaged most of China. Admittedly, it has cost us quite a lot. Some people suffered health damage and still some even lost their lives. And our economy suffers a temporary setback and a slowdown. However, we still have much to learn and are yet to exhaust listing legacies left by this crisis. Among them are:
First, we are more concerned than ever before with our health, and the environment we live in, and above all, the vulnerable medical system and practice we have so long cherished and regarded as matter of course (have taken for granted). Also, we, all of sudden, realize otherwise not so obvious a truth that life is so infirm, feeble and precarious that if we somehow fail to take advantage of it right here and now, we may have no chance of even saying any words of love to our beloved, not to mention doing anything. Additionally, we tried and bettered and are still bettering our mechanism to respond to unexpected crises. These and other lessons and legacies brought about by blood, tear, toil and sweat are benefiting and continue to benefit us and generations of Chinese to come.
As a well-known ancient Chinese notion goes, the past lessons if not buried in oblivion are mentors for us all. If we can bear in mind sufferings and ordeals we have experienced, then those of our compatriots who had died did not die in vain and our sufferings will not go unrewarded.
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |