點擊查看:2018年6月大學英語四級詞匯講解匯總
A liberal-arts degree coupled with an MBA or some other technical training is avery good combination in the marketplace.
英語四級譯文:
文科學位與工商管理碩士學位或其他技術培訓的結合,是求職市場上的完美結合。
四級詞匯講解:
本句的主干是a liberal-arts degree is a very good combination。coupled with an MBA orsome other technical training作定語,修飾degree。
liberal-arts意為“人文學科;文科”。couple with意為“與····一起”。如:
The name of Mozart is coupled with the city of Salzburg.莫扎特的名字是與薩爾茨堡市聯系在一起的。
marketplace意為“市場;商場”。如:
The company's market share is 48 percent in the marketplace.這家公司的市場占有率是48%。
英語四級考點歸納:
art一詞的含義十分豐富,包括:
※ art的單數形式既可以指“藝術”,也可以指“美術”,但像a man of art畫家)、a school of art(美術學校)等習語中的art都是指“美術”。the fine arts(藝術)通常只包括繪畫、雕刻和建筑,但有時也包括音樂、舞蹈以及詩歌和戲劇。
※ art的單數形式還可以表示“技術”,也可以譯為“藝術”。如:the photographical art(攝影藝術),the art ofliving(生活的藝術)等。
※ 當art表示“文科”時,一般需要使用復數形式。如:
History and literature are among the arts.歷史與文學都屬于文科。
如本句中的the liberal-arts(文科),也可以表示為the arts。arts前一般需要加定冠詞the,但也有例外。如:Bachelor of Arts(文學學士)。
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |