今年政府工作報告指出:“下調(diào)城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險單位繳費比例,各地可降至16%”,同時,既要減輕企業(yè)繳費負擔,又要保障職工社保待遇不變、養(yǎng)老金合理增長并按時足額發(fā)放,使社保基金可持續(xù)、企業(yè)與職工同受益。
針對人們對“繼續(xù)降低社保費率可能影響更大范圍的養(yǎng)老金發(fā)放”的擔憂,人力資源和社會保障部部長張紀南表示,在降費率以后,總體上仍能夠保證社;鹗沾笥谥,因此人社部有能力確保養(yǎng)老金按時足額發(fā)放,今年還將繼續(xù)適度提高退休人員基本養(yǎng)老金,實現(xiàn)養(yǎng)老金“15連調(diào)”。
參考譯文:
This year's government work report pointed out: "the proportion of contributions to the basic old-age insurance for urban workers will be reduced by 16 percent in all localities." at the same time, we will reduce the burden of enterprise contributions while ensuring that social security benefits for workers remain unchanged, that pensions are properly increased, and that they are paid in full and on time.
For people to "continue to reduce the rate of social security is likely to affect the broader pension" concerns, the ministry of human resources and social security minister zhang JiNa, said after the drop rates, on the whole, still can ensure the social security fund to revenues, so people club department has the ability to ensure the annuities on time full specified amount extends, moderately this year will continue to improve retiree basic pension, pension "15".
四六級萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2020年英語四級考試答案 | 2020年大學英語六級考試答案
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |