首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 | 駕駛員 網絡編輯 | 公共營養師 | 國際貨運代理人 | 保險從業資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業培訓師 營銷師 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 化工工程師 | 材料員 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
textbook while other children are
playing.當別的孩子在玩耍的時候,很難想象一個學生能集中精力在課本上。
77. Moreover, children will have less time to play and communicate
with their peers due to extra studies, consequently, it is difficult
to develop and cultivate their character and interpersonal skills.
They may become more solitary and even suffer from certain mental
illness.而且,由于要額外地學習,孩子們沒有多少時間和同齡的孩子玩耍和交流,很難培養他們的個性和交際能力。他們可能變得孤僻甚至產生某些心理疾病。
78. From what has been discussed above, we may safely draw the
conclusion that, although extra studies indeed enjoy many obvious
advantages, its disadvantages shouldn't be ignored and far outweigh
its advantages. It is absurd to force children to take extra studies
after
school.通過以上討論,我們可以得出結論:盡管額外學習的確有很多優點,但它的缺點不可忽視,且遠大于它的優點。因此,放學后強迫孩子額外學習是不明智的。
79. Any parents should place considerable emphasis on their children
to keep the balance between play and study. As an old saying goes:
All work and no play makes Jack a dull
boy.任何家長都應非常重視保持孩子在學習與玩耍的平衡,正如那句老話:只工作,不玩耍,聰明的孩子會變傻。
80. There is a growing tendency for parent these days to stay at
home to look after their children instead of returning to work
earlier.現在,父親或母親留在家里照顧他們的孩子而不愿過早返回工作崗位正成為增加的趨勢。
81. Parents are firmly convinced that, to send their child to
kindergartens or nursery schools will have an unfavorable influence
on the growth of children.父母們堅定地相信把孩子送到幼兒園對他們的成長不利。
82. However, this idea is now being questioned by more and more
experts, who point out that it is unhealthy for children who always
stay with their parents at
home.然而,這一想法正遭受越來越多的專家的質疑,他們指出,孩子總是呆在家里,和父母在一起,是不健康的。
83. Although parent would be able to devote much more time and
energy to their children, it must be admitted that, parent has less
experience and knowledge about how to educate and supervise
children, when compared with professional teachers working in
kindergartens or nursery
schools.盡管父母能在他們孩子身上投入更多時間和精力,但是必須承認,與工作在幼兒園的專職教師相比,他們在如何管理教育孩子方面缺乏知識和經驗。
84. From what has been discussed above, we may safely draw a
conclusion that, although the parents' desire to look after children
by themselves is understandable, its disadvantages far outweigh the
advantages.通過以上討論,我們可以得出如下結論:盡管家長想親自照看孩子的愿望是可以理解的,但是這樣做的缺點遠大于優點。
85. Parents should be encouraged to send their children to nursery
schools, which will bring about profound impacts on children and
families, and even the society as a
whole.應該鼓勵父母將他們的孩子送到幼兒園,這將對孩子,家庭,甚至整個社會產生深遠的影響。
86. Many leaders of government always go into raptures at the mere
mention of artistic and cultural projects. They are forever talking
about the nice parks, the smart sculptures in central city and the
art galleries with various valuable rarities. Nothing, they
maintain, is more essential than such projects in the economic
growth.只要一提起藝術和文化項目,一些政府領導就會興奮不已,他們滔滔不絕地說著美麗的公園,城市中心漂亮的雕塑,還有滿是稀世珍寶的藝術展覽館。他們認為在經濟發展中,沒有什么比這些藝術項目更重要了。
87. But is it really the case? The information I've collected over
last few years leads me to believe that artistic and cultural
projects may be less useful than many governments think. In fact,
basic infrastructure projects are playing extremely important role
and should be given
priority.這是真的嗎?這些年我收集的信息讓我相信這些文化、藝術項目并沒有許多政府想象的那么重要。事實上,基礎設施建設非常重要,應該放在首位。
88. Those who are in favor of artistic and cultural projects
advocate that cultural environment will attract more tourists, which
will bring huge profits to local residents. Some people even equate
the build of such projects with the improving of economic
construction.那些贊成建設文化藝術項目的人認為文化環境會吸引更多的游客,這將給當地居民帶來巨大的利益。一些人甚至把建設文化藝術項目與發展經濟建設等同起來。
89. Unfortunately, there is very few evidence that big companies are
willing to invest a huge sums of money in a place without sufficient
basic projects, such as supplies of electricity and
water.然而,很少有證據表明大公司愿意把巨額的資金投到一個連水電這些基礎設施都不完善的地方去。
90. From what has been discussed above, it would be reasonable to
believe that basic projects play far more important role than
artistic and cultural projects in people's life and economic
growth.通過以上討論,我們有理由相信在人們的生活和經濟發展方面,基礎建設比藝術文化項目發揮更大的作用。
91. Those urban planners who are blind to this point will pay a
heavy price, which they cannot afford
it.那些城市的規劃者們如果忽視這一點,將會付出他們無法承受的代價。
92. There is a growing tendency these days for many people who live
in rural areas to come into and work in city. This problem has
caused wide public concern in most cities all over the
world.農民進城打工正成為增長的趨勢,這一問題在世界上大部分城市已引起普遍關注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at
city provide them with not only a higher salary but also the
opportunity of learning new
skills.一項調查顯示許多民工認為在城市打工不僅有較高的收入,而且能學到一些新技術。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be
able to catch up with the increase in population of rural areas and
there are millions of peasants who still live a miserable life and
have to face the dangers of exposure and
starvation.必須指出,農業的發展似乎趕不上農村人口的增加,并且仍有成千上萬的農民過著缺衣挨餓的貧寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic
growth of the cities, they may inevitably bring about many negative
impacts.盡管民工對城市的經濟發展做出了巨大貢獻,然而他們也不可避免的帶來了一些負面影響。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting
pressure on population control and social order; that they are
threatening to take already scarce city jobs; and that they have
worsened traffic and public health
problems.許多社會學家指出民工正給人口控制和社會治安帶來壓力。他們正在威脅著本已蕭條的工作市場,他們惡化了交通和公共衛生狀況。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce
the increasing gap between cities and countryside. They ought to set
aside an appropriate fund for improvement of the standard of
peasants' lives. They ought to invite some experts in agriculture to
share their experiences, information and knowledge with peasants,
which will contribute directly to the economic growth of rural
areas.建議政府應該努力減少正在拉大的城鄉差距。應該劃撥適當的資金提高農民的生活水平;應該邀請農業專家向農民介紹他們的經驗,知識和信息,這些將有助于發展農村經濟。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally
and place more emphases on peasants' lives. Any government that is
blind to this point will pay a heavy
price.總之,我們應理智考慮這一問題,重視農民的生活。任何政府忽視這一點都將付出巨大的代價。
99. Although many experts from universities and institutes
consistently maintain that it is an inevitable part of an
independent life, parents in growing numbers are starting to realize
that people, including teachers and experts in education, should pay
considerable attention to this
problem.盡管來自高校和研究院的許多專家堅持認為這是獨立生活不可避免的一部分,然而越來越多的家長開始意識到包括教師和教育專家在內的人們應該認真對待這一問題。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of
problems young students possible would encounter on
campus.我認為,首先應看看學生們在校園可能遇到哪些問題。
更多信息請訪問:考試吧四六級欄目
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |