101. Effluent discharges of industrial wastewater and raw sewage into rivers , lakes and inshore coastal areas have not only adversely affected marine life and aquatic resources , but have also jeopardized one of the major necessities for sustaining life—Potable Water .
工業廢水和原污水排放入河流、湖泊和近海岸區域不僅給海洋生物和水生資源帶來了負面影響,而且也破壞了維持生命的主要必需品之一——飲用水。
102. It will have a direct bearing on the matter under discussion .
這將和正在討論的問題有直接關系。
103. Rapid economic growth may lead to an overextension of resources and lead to an eventual catastrophic meltdown .
經濟迅速增長可能導致過度使用資源,并引起最終巨大的災難。
104. The immediate results of economic growth have created the illusion of unending prosperity . The best approach at this particular time is to perhaps err on the side of caution .
經濟增長的直接結果是造成了關于無止境繁榮的幻想。現在這個特定時刻最好的辦法也許是慎之又慎。
105. The benefits of technology are undeniable . Nonetheless , the fact that technology often negates the need for human beings in the workplace deserves careful consideration and retraining programs for affected individuals must be introduced .
技術的好處不容否認。然而,技術經常否認工作場所需要人類,這一點值得仔細考慮,而且,為受到影響的個人推出再培訓項目是必需的。
106. The lack of faith in government is the direct result of the prevailing distrust of politicians .
對政府缺乏信心是普遍存在的對政府官員的不信任直接造成的。
107. The advantages of harmonious relations far outweigh the disadvantages of confrontation .
和諧關系的好處遠遠大于沖突的壞處。
108. Independence offers many advantages , the first and foremost of which is self-determination .
獨立帶來很多好處,首先也是最重要的是自決。
109. The contrast between right and wrong is highlighted by the benefits accruing from the former .
由于正確而得到的好處更加強調了正誤的對比。
110. The most striking conclusion that can be reached when weighing the advantages and disadvantages of the market economy is quite frankly prosperity .
很坦率地說,在權衡市場經濟的利弊時能得出的最顯著的結論是繁榮。
111. The ridiculous amount of money some countries spend on military hardware is absurd when considering the number of people starving in many developing countries .
考慮到一些發展中國家挨餓的人的數量,一些國家把大量資金花費在重型軍事裝備上顯得很荒謬。
112. The loss of perquisites enjoyed by government officials and business executives pales in comparison to the plight of refugees in many war-torn countries .
與許多飽受戰爭創傷的國家的難民所處的困境相比,政府官員和商業管理者失去所享受的特權就相形見絀了。
113. While the long-term problem of global warming is indeed serious , its significance diminishes somewhat when considering immediate problems such as rapid environmental deterioration and the rampant misuse and abuse of nonrenewable resources .
雖然全球變暖這一長期的問題確實很嚴重,但考慮到諸如環境的迅速惡化和不可更新資源的普遍濫用等當前的問題,它的重要性就有所降低了。
114. Owning a car might be preferable to owning a bicycle , but the problems associated with owning the former far outweigh those of the latter . For one thing , automobiles are exponentially more expensive and require greater maintenance . For another , bicycles don't pollute .
與擁有一輛自行車相比,人們更愿意擁有一輛汽車,但擁有后者涉及的問題遠遠超過前者。原因之一,汽車昂貴很多,需要更多的維護。原因之二,自行車不會引起污染。
115. The advantages of family planning more than compensate for the disadvantages .
計劃生育的好處不僅僅彌補了它的害處。
116. Claims of gender equality are laced with contradictions . The principal fallacy centers on the workplace and concept of equal pay for equal work . Another , but no less important , aspect revolves around the entry of women into top management positions .
性別平等的呼聲中有少量自相矛盾的內容。最大的謬誤在于工作場所和同工同酬的概念。另一個同樣重要的方面與女性進入最高管理職位緊密相關。
117. Both limitations and problems will quite likely be encountered during the ongoing transition to the market economy . For one thing , urgent measures are required to resolve problems involving state-owned enterprises . Another thorny issue involves controlling inflation in the face of emerging market forces .
正在進行的市場經濟的轉型很有可能將遇到限制和問題.一方面,需要緊要方法解決涉及國有企業的問題.另一棘手的問題涉及在市場力量形成的同時控制通貨膨脹.
118. Will the Three Gorges Project prove to be a monumental achievement or nothing more than a giant fiasco ? Opposition voices point to drawbacks such as the massive cost of the project , the need to relocate millions of local residents and destruction of the unique natural environment . Supporters , on the other hand , contend that the advantages—i.e. improved flood control , increased power generation capacity and desirable impact on economic development in related areas —will far outweigh the disadvantages . Time will tell and history will judge the wisdom of the project .
三峽工程將成為極大的成功或只是徹底的失敗?反對意見指出了諸如工程的巨額成本,數百萬當地居民的重新安置以及獨特的自然環境的破壞等障礙。另一方面,支持者認為它的好處,例如對洪水控制的改善、發電能力的提高和對相關地區經濟發展的影響將遠遠超過它壞處。至于建設這個工程明智與否,時間會告訴我們,歷史會做出判斷。
119. Nothing approaches the love of a mother for her child .
沒有東西可以和母愛相比。
120. Few scientific and technological achievements equal the success of landing men on the moon .
幾乎沒有科技成就能與人類成功登陸月球同日而語。
121. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration .
需要回答的一個問題是:暴力與人類的天性聯系更直接還是僅僅是社會惡習的體現?做出回答遠非易事,而是值得仔細而審慎地考慮的事情。
122. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects .
從成功的角度來說,良好的職業道德與教育同等重要。事實上,成功的確建立在兩方面完全融合的基礎上。
123. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth .
越來越多的妻子到外面工作,甚至和她們的丈夫再一起工作,一方面是為了和丈夫共同承擔經濟重擔,一方面反映了女性感到需要有可衡量的個人價值。
124. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity .
正如聲譽是可敬的前提條件,無暇疵的品格是正直的晴雨表。
125. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music .
美在觀察者的眼中,美術和音樂的欣賞也是如此。
126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to one's ability to achieve .
自尊和成功的直接聯系也適用于一個人取得成就的能力。
127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教師的困難處境的確是優先處理的一件事情。但是,改進整個教育系統同等重要。
128. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for development—China with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中國和美國有許多共同之處。首先,兩個都是世界主要強國。第二,兩個國家相互提供發展的有利因素——中國擁有巨大的潛在市場和勞動力,美國擁有先進的技術和專業的管理知識。
129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中東不可靠的休戰與最終實現和平的相似性很小。
130. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懶惰滋生不滿,而過度工作導致精神和身體的疲勞。
131. Large and small enterprises differ in that the former usually involves conglomerates and the latter private individuals .
大企業和小企業的區別在于前者通常涉及聯合大企業,后者涉及私營的個人。
132. Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance , with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former .
汽車和自行車都提供公共運輸的便利方式,兩者的顯著區別之一在于前者引起污染。
133. Alcohol and tobacco are both highly addictive substances . However , unlike tobacco , which is known to cause cancer , studies indicate that alcohol does offer some health benefits when consumed in moderation .
酒和煙都是很容易上癮的東西。但是,研究顯示,與公認為引起癌癥的煙不同,酒如果適量飲用確實對健康有益。
134. One man's treasure is another man's junk .
一個人的寶貝對于另一個人來說是垃圾。
135. AIDS is no longer one of the Top 10 American killers , but the same cannot be said for many countries .
艾滋病不再是美國的十大殺手之一,但許多國家的情況并非如此。
136. Individualism was unheard of a short 30-odd years ago during the tumultuous Cultural Revolution . Things have changed today , however ,with color returning to the streets of Chinese streets , people gaining a greater degree of self-determination and reform yielding monumental changes in traditional practices .
人們在三十多年前混亂的文化大革命時期沒有聽說過個人主義。然而,今天的情況不同了,中國的街道上又恢復了色彩,人們獲得了更大的自主,改革帶來了傳統方式的巨變。
137. Social inequities of the past are rapidly giving way to expanded social consciousness .
過去社會的不公平正在被擴大的社會覺悟迅速取代。
138. Many claim that the world's highly developed countries bear sole responsibility for the plight of less-developed nations . I seriously doubt their contentions will bear the brunt of close scrutiny .
許多人聲稱世界上最發達的國家應該對欠發達國家的困境承擔全權責任。我非常懷疑他們的觀點能經受住仔細審查的沖擊。
139. Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements , recent surveys indicate that the rapidity of transforming same into productive forces leaves much to be desired .
雖然媒體詳細報道大量的科技成就,但是,最近的調查顯示,把它們迅速轉化為生產力還需要做出很多努力。
140. The popular belief in the invincibility of man is constantly rebuked by revaluations of man's fallibility .
認為人類無敵的普遍看法經常遭到重新評價人類易犯錯誤的特點的非難。
141. While the inclination to procrastinate is common , one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays .
雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。
142. The tendency to take things for granted is understandable , but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential .
想當然的傾向是可以理解的,但是,理智地估計任何情形的情況是完全必需的。
143. Most people are under the illusion that a college degree guarantees success . There is no such guarantee without hard work .
許多人錯誤地認為大學學位能保證成功。不努力工作就沒有這樣的保證。
144. Some stubbornly hold to the correctness of traditional practices , but in so doing they seem to totally ignore the fact that progress depends on change .
一些人固執地堅持傳統做法的正確性,但是,他們這么做,似乎完全忽視了進步依靠變化的事實。
145. Generally speaking , previous parliamentary policy debates ignored the relevance of transparency .
總的來說,以前議會中針對政策的辯論忽視了透明度的重要性。
146. A precise definition of poverty is actually very difficult to determine . Where does one draw the line between those who are poor and those who are not ?
對貧困的精確定義實際上是很難的。如何在貧窮和非貧窮的人之間劃一條界限呢?
147. Admittedly , bribery and corruption are endemic to our political and economic systems , but it doesn't necessarily follow that all politicians and business people resort to illicit behavior .
誠然,賄賂和腐敗在我們的政治和經濟系統中很流行,但這并不是說所有的政府官員和商界人士都采取違法行為。
148. There's little doubt that a third World War is avoidable , but it is highly unlikely that regional conflicts will disappear in the foreseeable future .
毫無疑問,第三次世界大戰是可以避免的,但是,在可預見的將來地區沖突消失是非常不可能的。
149. Some people assume that investing in stock is a safe pursuit , but their assumption fails to hold water when considering the substantial risk involved .
有的人想當然地認為投資股票是有把握的事情,但是,考慮到涉及的巨大風險,他們的想當然就說不通了。
150. Some people have called for accelerated across-the-board changes . Their approach quite frankly ignores the need for gradual but effective changes .
一些人要求更快速的全盤改變。他們的做法的確忽略了漸進而有效的改變的必要性。
相關鏈接:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |