Affirm
Before giving a blood transfusion, find out if the blood is affirmative or negative.
輸血前要確定血液是陰性還是陽(yáng)性。
注:字面意思是:輸血前要確定血液是肯定的還是否定的。
An applicant was filling out a job application. When he came to the question, "Have you ever been arrested?" He answered, "No."
The next question, intended for people who had answered in the affirmative to the last one, was "Why?" The applicant answered it anyway: "Never got caught."
一個(gè)應(yīng)聘者正填寫(xiě)應(yīng)聘表格。填到"是否被逮捕過(guò)?"這個(gè)問(wèn)題時(shí),他回答:"否"。下一個(gè)問(wèn)題是讓回答"是"的人填"為什么?"應(yīng)聘者填寫(xiě):"從沒(méi)被抓住過(guò)。"
注:一個(gè)誠(chéng)實(shí)的應(yīng)聘者。
Afflict
To bear other people's afflictions, everyone has courage and enough to spare.
每個(gè)人都有足夠的勇氣忍受別人的痛苦。
注:別人發(fā)生可不幸的事我們有很多理由勸他,但當(dāng)輪到自己頭上,情況就完全不一樣了。
藝術(shù)家的氣質(zhì)是一種折磨著業(yè)余愛(ài)好者的疾病,。
The artistic temperament is a disease that afflicts amateurs.
注:業(yè)余愛(ài)好者沒(méi)有藝術(shù)家的氣質(zhì),但他們很多人留著長(zhǎng)頭發(fā)、戴著墨鏡來(lái)彌補(bǔ)一下。
Agony
I've never heard anything that so clearly suggests the agony of primitive man as your attempt to play the cello.
我從來(lái)沒(méi)有這么清晰地聽(tīng)過(guò)你嘗試演奏大提琴時(shí)所表達(dá)出來(lái)的原始人的痛苦。
注:原始人的痛苦是什么樣的?
He looks like he's in great agony when he plays the cello, probably because he was dramatically ripped off when he bought it.
他演奏大提琴時(shí)顯得非常痛苦,可能買(mǎi)大提琴時(shí)被人狠宰了一刀。
No doubt the real agony of Hell won't be the burning fires but having all the secret humiliations of your life played back to you in perpetuity and in stereo.
毫無(wú)疑問(wèn)下地獄的真正痛苦不會(huì)是熊熊的烈火,而是把你一生中不被人所知的屈辱一遍又一遍立體聲回放。
注:人生不容易,有很多的屈辱深深埋在心底,不想讓別人知道。
Agreeable
No one can be as unagreeable as an uninvited guest.
沒(méi)有誰(shuí)象沒(méi)有被邀請(qǐng)的客人那么讓人不快的了。
注:
If you didn't buy me a drink, I'd tell everyone you are not agreeable and very mean.
如果你不請(qǐng)我喝酒,我就會(huì)告訴別人你令人很不愉快,很小氣。
在我看來(lái)一個(gè)令人愉悅的人就是同意我的人,你同意我的觀點(diǎn)嗎?
My ides of an agreeable person is a person who agrees with me. Do you agree to my point?
I admit I would rather choose a wife who has the usual number of limbs ... and although one eye may be very agreeable, society has always been in favor of two.
我承認(rèn)我寧愿選擇一個(gè)四肢健全的妻子......盡管一只眼睛也可能很令人愉快,但世俗的偏見(jiàn)還是認(rèn)為兩只眼睛好。
注:世俗的偏見(jiàn)認(rèn)為兩只眼睛好,認(rèn)為頭發(fā)茂盛好。
Aide
I'm the kind of person who'd get a paper cut trying to open a Band-Aide.
我是那種想打開(kāi)"邦迪創(chuàng)可貼",卻把手劃破了的人。
注:運(yùn)氣不好,喝涼水都塞牙。
air-conditioning
If you want to just be warm in your room, please control yourself. -- From the instructions on a Japanese hotel air conditioner.
如果你只想要房間里暖和,請(qǐng)控制你自己--日本一家旅館空調(diào)使用說(shuō)明。
Most criminals actually work long hours, frequently in buildings without air-conditioning.
大部分罪犯實(shí)際工作時(shí)間很長(zhǎng),而且經(jīng)常在沒(méi)有空調(diào)的建筑物里。
注:要當(dāng)罪犯必須要承受一些東西。
Why don't rabbits get hot in the summertime?
They have hare-conditioning.
為什么兔子在夏天不會(huì)覺(jué)得熱?
它們有空調(diào)。
注:Hare(兔子)與Air(空氣)。
What gets colder as it warms up?
An air-conditioner.
什么東西熱機(jī)后變冷?--空調(diào)
注:warm up:熱機(jī);變暖。
Album
Father, showing Sam the family picture album[相片冊(cè)]: "And that's Mom and me on our wedding day".
Sam: "Is that the day Mom came to work for us?"
父親給Sam看家庭相片冊(cè):這是你媽媽和我在我們的婚禮上。
Sam:是從那天媽媽來(lái)我們家開(kāi)始給我們干活的嗎?
Alcoholic
Americans accept that a person can be an alcoholic, a dope fiend[隱君子], a wife beater, and even a newspaperman, but if he doesn't drive there's something wrong with him.
美國(guó)人可以接受酒鬼、癮君子、打妻子者,甚至記者,但如果他不開(kāi)車(chē),他一定有什么地方不對(duì)勁。
注:把記者和酒鬼、隱君子列在一起記者可能會(huì)不太高興。
I think newspapermen might be better than alcoholics.
我覺(jué)著記者可能要比酒鬼好點(diǎn)兒。
Hi, I'm Bill, and I'm an alcoholic. I have not had a drink for three months and two days.
嗨!我叫Bill,是一個(gè)酗酒者。我已經(jīng)有3個(gè)月零2天沒(méi)有沾酒了。
注:形象地表達(dá)了酗酒者戒酒時(shí)度日如年的感覺(jué)。
An alcoholic is someone you don't like who drinks as much as you do.
酗酒者是一個(gè)你不喜歡的喝得和你一樣多的人。
注:意思是:你也是一個(gè)酗酒者。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |