首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 | 駕駛員 網絡編輯 | 公共營養師 | 國際貨運代理人 | 保險從業資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業培訓師 營銷師 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 化工工程師 | 材料員 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
1. _________________(我沒有買到一張好票)for yesterday’s movie.
2. It’s confirmed that _______________(鐵路將延伸到我們村子).
3. The new manager of our company _____________(有很強的事業心).
4. When I walked past his house,________________(我聽見他在彈鋼琴).
5. ________________(學生們應該從這里得出一條經驗):Don’t be misled by false appearances.
參考答案及解析:
1. I didn’t buy a good seat
解析:題中“好票”是一個干擾項,是典型的漢語表達!皼]有買到一張好票”實際上是說“沒有買到好座位”,因此不能譯成I didn’t buy a good ticket。
2. the railway will be extended to our village
解析:本題考查英語被動語態的翻譯。雖然原中文句給出了主動語態,但在這里主動語態表示被動含義。因為鐵路不可能自己延伸,延伸鐵路的必定是人。再如:這個問題已經解決了。(The problem has been solved.)
3. is a man of great enterprise
解析:本題也有很強的干擾性?忌鬃g成has a strong heart of career,這種翻譯看起來與中文對應,實際上不能被接受,而且完全背離了原文的意思!昂軓姷氖聵I心”有自己固定說法:sb. of great enterprise,也可以說成:be self-motivated and result-oriented。
4. I heard him playing the piano
解析:本題是對基本知識點的考查。我們知道,感官的動詞hear,see,watch等有兩種接續形式:一個是后接現在分詞,一個是后接不帶to的不定式作賓語補足語。接現在分詞表示動作正在進行中;接不帶to的不定式表示動作已經完成。根據題意,應該選擇第一種翻譯。
5. Students should draw a lesson here
解析:本題意為:學生們應該從這里得出一條經驗:不要被假象所迷惑。看到“經驗”一詞,大多考生會反應出experience,但根據全句意思可知,“經驗”兩字在這里并不是指取得成功之后所積累的經驗,而是指從錯誤和失敗中得出的教訓。Lesson表示教訓、懲戒、訓誡等,在譯文中能準確傳遞原文的內涵。
相關推薦:2007英語六級(CET6)考試精選詞匯沖刺模擬練習
更多信息請訪問:考試吧四六級欄目
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |