首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 | 駕駛員 網絡編輯 | 公共營養師 | 國際貨運代理人 | 保險從業資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業培訓師 營銷師 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 化工工程師 | 材料員 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
1. to be in the face of the internal perplexities
解析:本句意為:我們不僅要承受種種外界壓力,還要面對內心的困惑。這句話考查的是not only...but also的結構。該結構的前后部分應該保持一致,前半部分用的是not only to,后半部分就應該是but also to。另外,前半句用了under pressure來表達承受壓力,后半句最好也用一個介詞短語來表達面對困惑之意,與前文相呼應。我們知道,face既可以用作動詞也可以用作名詞,in the case of意為"面對,面臨"。其實全句有三處相對應出現的詞或表達,他們是:not only to & but also to;be under & be in the face of;external pressures & internal perplexities。英語里比較注重這種并行結構。
2. come to our evening party
解析:考查"參加"的表達。Join往往是指參加俱樂部或者協會,如:join a health club;join the Communist Party,或者用join sb表示參加到某人的活動中來。事實上,常常與party搭配的動詞是come或者go。如go to a wild party,或come to a Christmas Party。"參加"的另外一些用法有:參加會議(attend the meeting);參加某項活動(take part in the activity);參加考試(take/ sit /do the examination);參加禮拜(attend worship);參加社會活動(get about social activities)。
3. he is in good health/he's healthy
解析:本題看似簡單,實際在考查漢英表達習慣差異問題。"他的身體很健康"是一句典型的漢語表達,然而英語里表示某人身體好的時候不用"身體"作主語,直接用"某人"作主語。如果譯成his body is healthy就可謂多此一舉了。"身體健康"還可以用to be in good condition。
4. Sure/ Certainly
解析:本題也是一道考查漢英表達差異的題。很多考生不假思索地譯成Of course。其實,以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的考生低得多,只有在回答一些總所周知的問題或表示反語口吻時才說of course。因為of course后面隱含一句話是"當然我知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?"因此,of course帶有挑釁的意味,語氣很不友好。在使用方面,sure或certainly語氣會婉轉很多。同時of course not也具挑釁的意味。正常情況下的說法是certainly not。
5. I found a few mistakes
解析:few和little意為"幾乎沒有",a few和a little意為"還有一些,有幾個"。但若在a few和a little加上only,意思就變了。即only a few=few,而only a little=little。如:I can have only a little more.(我幾乎不能再吃了。)She made only a few mistakes.(她幾乎全對。)因此,如果譯成I found only a few mistakes,意思就恰恰相反,"你的作文我幾乎沒發現錯誤"。這道題說明在漢譯英時不能完全對應漢字翻譯,而要考慮英語使用習慣和詞語搭配。
相關推薦:四六級培訓名師邀請各地考友互動 立即加入北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |