黄色在线观看视频-黄色在线免费看-黄色在线视频免费-黄色在线视频免费看-免费啪啪网-免费啪啪网站

首頁 - 網校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

2016年6月大學英語六級考試翻譯8大技巧

來源:考試吧 2016-04-01 7:09:07 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
考試吧整理“2016年6月大學英語六級考試翻譯8大技巧”,更多關于英語六級翻譯技巧,請訪問考試吧英語四六級考試網。

  七、分句、合句漢譯技巧

  英譯漢時,由于兩種語言的句子結構大不相同而往往需要改變一下句子結構以適應于漢語的表達習慣。采用分句、合句進行翻譯的作法正是為了達到這種目的而運用的一種重要技巧。所謂分句,就是指把原文的一個簡單句譯成兩個或兩個以上的句子;所謂合名,就是指把原文的兩個或兩個以上的簡單句或一個復合句譯成一個單句。運用這種分句、合句的漢譯技巧可以使譯文層次分明,更合乎于漢語的表達習慣。分句流譯的技巧共分五種類型,合句漢譯的技巧共分三種類型。先談談分句漢譯技巧的五種類型。

  1、主語分句漢譯技巧。

  A man spending twelve days on the moon would find ,on returning to the earth ,that a year had passed by already。

  一個人如果在月亮上度過了十二天,回到地球以后就會發現一年已經過去了。

  2、謂語分句漢譯技巧。

  It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere。

  不言而喻,氧氣是大氣中最活潑的元素。

  3、定語分句漢譯技巧

  He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each。

  他居然種出了二百個奇跡般的西紅柿,每個重達兩磅。

  4、狀語分句漢譯技巧

  Sunrays filtered in wherever they could ,driving out darkness and choking the shadows。

  陽光射入了它所能透過的地方,趕走了黑暗,驅散了幽影。

  5、同位語分句漢譯技巧。

  Mary normally a timid girl ,argued heated with them about it。

  瑪麗平常是個靦腆的姑娘,現在也熱烈地和他們辯論起來。

  八、 句子成份的轉譯技巧

  英漢兩種語言,由于表達方式不盡相同,在具體英譯漢時,有時往往需要轉換一下句子成分,才能使譯達到邏輯正確、通順流暢、重點突出等目的。句子成分轉譯作為翻譯的一種技巧,其內容和形式都比較豐富,運用范圍也相當廣泛,共包括五個方面的內容。

  1、主語轉譯技巧,可以將句子的主語轉譯成漢語中的定語、賓語、狀語等。

  The wings are responsible for keeping the sir plane in the air。

  機翼的用途是使飛機在空中保持不墜。(轉譯成定語)

  To get all the stages off the ground ,a first big push is needed。

  為了使火箭各級全部離開地面,需要有一個巨大的第一次推力。(轉譯成賓語)

  Machinery has made the products of manufactories very much cheaper than formerly。

  因為機械的緣故,工廠里出的產品比起以前來,價格便宜多了。(轉譯成狀語)

  2、謂語轉譯技巧。可以將謂語轉譯成定語。

  Radar works in very much the same way as the flashlight 。雷達的工作原理和手電筒極為相同。

  3、賓語轉譯技巧。可以將賓語轉譯成主語。

  Automatic lathes perform basically similar functions but apper in a varitety of forms。

  各種自動車床的作用基本相同,但形式不同

  4、定語轉譯技巧。定語可以轉譯成謂語和狀語。

  Neutron has a mass slightly larger than that of proton。

  中子的質量略大于質子的質量。(轉譯成謂語)

  Scientists in that county are now supplied with necessary books ,epuipment and assistant ,that will ensure success in their scientific research。

  現在已給該縣科學家提供了必要的圖書、儀器和助手,以保證科研工作的成功。(轉譯成狀語)

  5、狀語轉譯技巧。狀語轉譯一般指的是狀語從句的轉譯。它可分作把時間狀語從句轉譯成條件狀語從句,把地點狀語從轉譯成條件狀語從句和把原因狀語從句轉譯成困果偏正復句中的主語等三種形式。

  These three colors ,red ,green ,and violet ,when combined ,produced white 。

  紅色、綠色和紫色這三種顏色如果合在一起就變成白色。(時間狀語從句轉譯成條件狀語從句)

  Where there is nothing in the path of beam of light ,nothing is seen。

  如果光束通道上沒有東西,就什么也看不到。(地點狀語從句轉譯成條件狀語從句)

  Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion。

  他深信這件事正確可靠,因此堅持已見。(原因狀語從句轉譯成因果偏正復合句中的主句)

  以上的8大翻譯技巧,希望可以幫助大家順利通過六級翻譯關,最后祝愿在即將到來的六級考試中取得好的成績!

關注"566四六級"微信,獲取最新報名、內部資料等

英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

上一頁  1 2 3 

  相關推薦

  看漫畫輕松學習記憶2016大學英語六級詞匯大全

  2011-2015英語六級真題及答案|解析|估分|下載

  2000-2015年12月英語六級聽力下載(原文+MP3)

  英語四六級歷年真題出現詞頻超過20次的單詞

  2016年大學英語六級段落匹配題專項練習題匯總

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責編:zhangyuqiong  
看了本文的網友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節視頻 ·章節練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網內容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網 出版物經營許可證新出發京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權威支持(北京)
精選6套卷
8次直播課
大數據寶典
通關大法!
主站蜘蛛池模板: 一级毛片一级毛片 | 757午夜视频国产精品 | 不卡的在线视频免费观看 | 波多野结衣视频在线免费观看 | 天天干人人干 | 2020国产精品永久在线观看 | 免费大黄 | 人人干人人草 | 六月婷婷综合 | 亚洲无线一二三四区手机 | 美女黄18| 在线中文字幕日韩 | 欧美日韩中 | 国产午夜三级 | 午夜影院免费版 | 国产精品毛片一区二区三区 | 最近免费中文字幕大全免费 | 天天干成人网 | 日韩欧美亚州 | 成人无遮挡肉动漫视频免费 | 午夜久久久久久亚洲国产精品 | 香港三级日本三级三级人妇99 | 亚洲成年人免费网站 | 亚洲欧美二区三区久本道 | 国产成人精品日本亚洲专一区 | 成人精品 | 人人爽天天碰天天躁夜夜躁 | 欧美一级视频免费 | 5566中文字幕亚洲精品 | 日本无遮挡亲吻膜下面免费 | 日韩欧美精品中文字幕 | 亚洲欧美视频一区二区三区 | 欧美第一页草草影院 | 污视频网址 | 欧美高清在线视频一区二区 | 日韩欧美亚洲国产一区二区三区 | 成人福利在线视频 | 国内外成人免费在线视频 | 美女视频很黄很a免费国产 美女涩涩网站 | 日日操夜夜摸 | 瑟瑟网站在线观看 |