六級翻譯預測:共享經濟
據報道,中國的共享經濟預計將在未來五年內保持30%以上的快速年增長率。中國共享經濟的快速發展揭示了中國經濟的巨大活力和潛力,但它正面臨著許多挑戰。隨著共享經濟在交通工具、住宿、餐飲(catering)等領域的高速發展,出現了個人信息泄漏(leakage)、資源浪費和不公平競爭等新問題。共享經濟問題背后的原因是復雜多樣的,但共同的問題是共享平臺的主要責任并未得到妥善落實。政府的一則通知指出,將依法對共享平臺的個人信息收集、使用、共享、轉移(transfer)和公開行為加強監管。
【參考譯文】
It is reported that China's sharing economy is expected to maintain a rapid annual growth rate of more than 30% in the next five years. The rapid development of China's sharing economy reveals the tremendous vitality and potential of the Chinese economy, but it is facing many challenges. With the rapid development of the sharing economy in the fields of transportation tools, accommodation, catering, etc., new problems such as personal information leakage, waste of resources and unfair competition have emerged. The reasons behind the problems with the sharing economy are complex and diverse, but a common problem is that the main responsibility of the sharing platform has not been properly shouldered. A government notice has pointed out that the government will strengthen supervision over the collection, use, sharing, transfer and public disclosure of personal information on sharing platforms.
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |