2019年考研真題及答案專(zhuān)題※ 微信對(duì)答案 ※ 萬(wàn)題庫(kù)估分
掃描/長(zhǎng)按下面二維碼 |
掃描/長(zhǎng)按下面二維碼 |
46. There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.
【解析】
1. 本句主干為T(mén)here is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals(在醫(yī)學(xué)雜志上有很多這樣的無(wú)稽之談)
2. which引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾this kind of nonsense
(1) which指代this kind of nonsense,在定語(yǔ)從句中做主語(yǔ)
① 則定語(yǔ)從句為“這些無(wú)稽之談引起健康恐慌和短暫的飲食狂熱”
② when引導(dǎo)狀語(yǔ)從句,可以理解為條件,從句省略this kind of nonsense is,則為“如果廣播公司和非專(zhuān)業(yè)媒體報(bào)道這些無(wú)稽之談”
【參考譯文】
在醫(yī)學(xué)雜志上有很多這樣的無(wú)稽之談,如果廣播公司和非專(zhuān)業(yè)媒體報(bào)道這些無(wú)稽之談,那么就會(huì)引起健康恐慌和短暫的飲食狂熱。
【備考指點(diǎn)】
47. Nowadays,anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only 10 years ago.
【解析】
1. 本句主干為anyone has to have published twice the number of papers (任何人都必須已經(jīng)發(fā)表了兩倍的論文數(shù)量)
2. applying for a research post修飾anyone,則意思為“任何申請(qǐng)研究職位的人”
3. that引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾the number,意思為“這樣的數(shù)量要求只有十年前申請(qǐng)同一職位時(shí)才是如此”
【參考譯文】如今,任何想申請(qǐng)研究職位的人都必須已經(jīng)發(fā)表了兩倍的論文數(shù)量,這樣的數(shù)量要求只有十年前申請(qǐng)同一職位時(shí)才是如此。
48) Attempts have been made to curb this tendency, for example, by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers.
【解析】
1. 本句主干為Attempts have been made(嘗試被做出),可以調(diào)整表達(dá)為:有人已經(jīng)做出多次嘗試
2. to curb this tendency為主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),則主干可以調(diào)整為“有人已經(jīng)多次試圖遏制這種趨勢(shì)”
3. by doing為方式狀語(yǔ)
(1) incorporate... into... (將...納入...)
(2) by trying to incorporate some measure into the assessment of an applicant’s papers (通過(guò)試圖將某種衡量標(biāo)準(zhǔn)納入對(duì)某位申請(qǐng)者論文的評(píng)估過(guò)程當(dāng)中)
(3) 可以調(diào)整為“在評(píng)估申請(qǐng)人的論文時(shí),納入某種衡量標(biāo)準(zhǔn)”
(4) of quality as well as quantity修飾measure,意思為“除了數(shù)量標(biāo)準(zhǔn)以外,還有質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)”
(5) 調(diào)整為“在評(píng)估申請(qǐng)人的論文時(shí),除了納入關(guān)于數(shù)量的衡量標(biāo)準(zhǔn)以外,還要納入有關(guān)質(zhì)量的衡量標(biāo)準(zhǔn)”
【參考譯文】例如,有人已經(jīng)在評(píng)估申請(qǐng)人的論文時(shí),嘗試除了納入關(guān)于數(shù)量的衡量標(biāo)準(zhǔn)以外,還納入有關(guān)質(zhì)量的衡量標(biāo)準(zhǔn),以此來(lái)多次試圖遏制這種趨勢(shì)。
50) If we are serious about ensuring that our science is both meaningful and reproducible, we must ensure that our institutions encourage that kind of science.
【解析】
1. 本句主干為we must ensure that ... (我們必須要確保...)
2. that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句“我們的院校鼓勵(lì)這種科學(xué)”
3. if引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句
(1) be serious about(對(duì)...當(dāng)真)
(2) 則意思是“如果我們真的想確保我們的科學(xué)是有意義和可再生的”
【參考譯文】如果我們真的想確保我們的科學(xué)是有意義和可再生的,我們必須確保我們的院校鼓勵(lì)這種科學(xué)。
為了讓考生們能提前下手做準(zhǔn)備,能在明年的考研英語(yǔ)中取得好成績(jī),跨考英語(yǔ)教研室的老師建議要參加2020年考試的考生們從現(xiàn)在就要開(kāi)始不僅要學(xué)習(xí)長(zhǎng)難句分析,還要練習(xí)文章的翻譯,平時(shí)背誦單詞和學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí)的同時(shí),在具體語(yǔ)境中去應(yīng)用所學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),練習(xí)長(zhǎng)難句分析和理解,可以用歷年真題作為題材,這樣既可以練習(xí)翻譯,還能順便復(fù)習(xí)考研大綱中的詞匯和語(yǔ)法知識(shí)。開(kāi)始練習(xí)的時(shí)候可以從簡(jiǎn)單的內(nèi)容入手,比如可以先從完形填空開(kāi)始,結(jié)合語(yǔ)境和上下文,逐詞逐句的翻譯,慎重選擇每個(gè)單詞的詞義及每句話(huà)的完整意思。做完完型的翻譯,可以升級(jí)到閱讀的翻譯,因?yàn)殚喿x相對(duì)較難,這樣循序漸進(jìn)的練習(xí),就可以不斷地提高基本功了。
英語(yǔ)是個(gè)需要長(zhǎng)期積累的學(xué)科,必須細(xì)水長(zhǎng)流,不能臨時(shí)抱佛腳,尤其是翻譯題,需要扎扎實(shí)實(shí)的練習(xí)才會(huì)有質(zhì)的提高。希望所有考生能早點(diǎn)下手準(zhǔn)備,都能在明年的考試中取得好成績(jī)!
考研萬(wàn)題庫(kù)下載丨微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)考研"
相關(guān)推薦:
2019年考研答案 ※ 2019年考研真題 ※ 考研萬(wàn)題庫(kù)估分
2019考研政治答案 ※ 考研英語(yǔ)答案 ※ 2019考研數(shù)學(xué)答案
直播解析:2019考研真題答案解析 ※ 關(guān)注考研微信對(duì)答案
2019考研成績(jī)查詢(xún)時(shí)間 ※ 微信查分提醒 ※考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線(xiàn)