Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
①找主干:找全主干需要先找謂語,本句中有兩個謂語have taken place,和has been,包含一個主干the most far-reaching has been the inexorable decline,以及一個that從句。
②識修飾: 本句中有一個that引導的從句。前面有名詞changes,并且that在從句中做主語,故從句為定語從句,修飾前面的名詞changes;此外還有一個of介詞短語在句首做狀語。
③整句翻譯:在過去25年英文報紙所發生的所有變化中,可能最影響深遠的一項是他們藝術評論范疇和嚴肅性的不可避免的趨勢。
生詞: quarter:四分之一 quarter-century:25年 far-reaching:影響深遠的 inexorable:不可阻擋的scope: 范疇范圍 coverage:新聞報道,覆蓋
定語從句的判定:考研中,主要考察that,which,who,介詞+which等幾個連詞,首先確定從句之前的單詞是名詞,大多數定語從句所修飾的名詞在從句之前;其次對于that,which,who三個連詞來說,需要確認連詞在從句中做成分,一般連詞做從句的主語或者賓語。通過上述兩個條件,能判斷大部分定語從句。
2. 題眼句
①These dangers can be mitigated.
句子結構為主謂結構的簡單句,謂語動詞為can be mitigated。生詞:mitigate:緩和
譯文:這些危險可以被緩解。
②Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few.
句子結構為主謂賓結構的簡單句,謂語動詞分別為:can guard against。生詞: turnout:投票率 guard against:提防 tyranny:暴政
the few:少數人(the+形容詞表示一類人)
譯文:要求最低投票率可以提防少數人的暴政。
③ But the bigger point is that referendums are a worse form of democracy than representative government.
句子為主系表結構的復合句,表語為that引導的表語從句,從句中還有than引導的比較狀語。謂語動詞分別為:is和are。
生詞:referendums:公民投票,公投;democracy :民主;representative government:代議制政府
譯文:但是更重要的是,公投是一種比代議制政府還差的民主形式。
④The founders of democratic states created parliaments for a reason.
句子為主謂賓結構的簡單句,謂語動詞為created。生詞:founder:創立者 democratic:民主的 parliament:議會
譯文:民主國家的創始者因為某些原因創造了議會。
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關推薦:
2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文
歷年英語四級真題及答案|解析|估分|下載 | 四級考試真題聽力
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |