首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 | 駕駛員 網絡編輯 | 公共營養師 | 國際貨運代理人 | 保險從業資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業培訓師 營銷師 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 化工工程師 | 材料員 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
Great Books Sharpen Our Minds
Great books are those that contain the best materials on which the human mind can work in order to gain insight, understanding, and wisdom. Each of them, in its own way, raises the recurrent basic questions which men must face. Because these questions are never completely solved, these books are the sources and monuments of a continuing intellectual tradition.
Garl Van Doren once referred to great books as “the books that never have to be written again.” They are the rare, perfect achievements of sustained excellence. Their beauty and clarity show that they are masterpieces of the fine as well as of the liberal arts. Such books are justifiably called great whether they are books of science, poetry, theology, mathematics, or politics.
The richness of great books shows itself in the many levels of meaning they contain. They lend themselves to a variety of interpretations. This does not mean they are ambiguous or that their integrity is compromised. The different interpretations complement one another and allow the reader to discover the unity of the work from a variety of perspectives. We need not read other books more than once to get all that they have to say. But we can always go deeper into great books. As sources of enlightenment they are inexhaustible.
The interest in many good books that are written is limited to a definite period of history. They do not exhibit the universal appeal that results from dealing with the fundamental questions which confront men in all times and places and in a way that men in all times and places can understand. Great books, on the contrary, transcend the provincial limits of their origin①. They remain as world literature. The ones we are sure are great are the ones men everywhere turn to again and again through the centuries.
[310 words]
行文點評
文章一開始先解釋什么是“偉大的作品”。緊接著在第二段中引用名人對“偉大的作品”的解釋,增強文章的說服力。第三段介紹偉大作品的內容豐富、涵義深刻的特點。最后一段將好書與偉大作品進行比較,得出偉大作品的另一個特點:偉大的作品沒有歷史的局限性。
好文妙譯
偉大的作品使人頭腦敏銳
偉大的作品是那些包含有最佳素材的書籍,人們可以學習這些素材以期獲得洞察力、理解力和智慧。每部偉大的作品都以自己的方式提出一些生活中不斷出現而且人們又必須面對的基本問題。因為這些問題從來沒有被徹底解決,所以這些書成了一種持續不斷的知識傳統的源泉和豐碑。
卡爾•多倫曾把偉大的作品稱為“永遠不需要再寫的書”。它們都是保持著卓越水平的罕見的完美之作。它們的顯著與清晰表明它們不僅是文學作品,也是杰出名著。這樣的書,不論它描述地是科學、詩詞、神學、數學,還是政治方面,都無可非議地被稱作是偉大的作品。
偉大作品的豐富內涵可以在其多個不同意義層次上顯示出來。它們可以有多種不同的解釋。這并不意味著它們表意曖昧或在完整性上有所折衷。不同的解釋彼此互補,而且讓讀者從不同的角度發現作品的統一性。其他的書我們只要讀一遍就能了解它們要說的全部。但讀偉大的作品時,我們總是可以深入探究。作為思想與知識啟迪的源泉,它們會永不枯竭。
有許多好書,它們的重要性只限于某一特定的歷史時期。它們沒有展示出那種經久不衰的吸引力,而這種吸引力來源于用各個時代各個地區的所有人都能理解的方式來討論各時代各地區的人都要面對的根本問題。相反,偉大的作品超越了它們的時空來源的狹隘局限。它們作為世界性的文學作品保存下來。那些我們確信是偉大作品的正是那些世界各地的人們幾百年來一遍又一遍地讀著的書。
詞匯斟酌
recurrent a.再發生的, 周期性發生的, 循環的
monument n.紀念碑,紀念物,紀念館
justifiably ad.合理地,無可非議地
ambiguous a.引起歧義的,模棱兩可的,含糊不清的
integrity n. 完整,完全,完善
compromise vi.妥協,折中
complement vt.補充,與…相配
inexhaustible a.無窮無盡的
transcend vt.超出,超越(經驗、理性、信念等)的范圍
provincial a.偏狹的
佳句臨摹
①【注釋】on the contrary 與此相反,正相反
【臨摹】It doesn’t seem ugly to me;on the contrary, I think it’s rather beautiful. 我覺得它并不丑,恰恰相反,它挺美。
思如泉涌
A good book is the best of friends, the same today and forever. 一本好書,相伴一生。
A fool attempting to be witty is an object of profoundest pity. 蠢人裝聰明,實在最可憐。
考試,作為檢驗教育結果的一種手段,已經存在了數千年。它簡直無處不在,無時不有…
相關推薦:2010年6月大學英語四六級考試經典范文21篇北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |