首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 | 駕駛員 網絡編輯 | 公共營養師 | 國際貨運代理人 | 保險從業資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業培訓師 營銷師 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 化工工程師 | 材料員 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
Examinations Exert a Negative
Influence on Education We might marvel at the progress made in every field of study, but the methods of testing a person’s knowledge and ability remain as primitive as ever they were. It is really extraordinary that after all these years, educationists have still failed to devise anything more efficient and reliable than examinations. For all the pious claim that examinations test what you know, it is common knowledge that they more often do the exact opposite. They may be a good means of testing memory, or the knack of working rapidly under extreme pressure, but they can tell you nothing about a person’s true ability and aptitude.
As anxiety makers, examinations are second to none①. That is because so much depends on them. They are the mark of success or failure in our society. Your whole future may be decided in one fateful day. The moment a child begins school, he enters a world of sharp competition where success and failure are clearly defined and measured. Can we wonder at the increasing number of drop-outs: young people who are written off as utter failures before they have even begun a career②? Can we be surprised at the suicide rate among students?
A good education should, among other things, train you to think for yourself. The examination system does anything but that. What has to be learnt is rigidly laid down by a syllabus, so the student is encouraged to memories. Examinations do not motivate a student to read widely, but to restrict his reading; they do not enable him to seek more and more knowledge, but induce cramming. The most successful candidates are not always the best educated; they are the best trained in the technique of working under pressure.
[299 words]
行文點評
本文是一篇典型的三段論文章。在第一段中,作者表明了自己的觀點:考試不能說明一個人真正的能力和資質。第二段闡述了把考試作為檢驗成功與否的標準給學生帶來的負面影響。第三段從教育的目的上說明考試根本不能訓練人獨立思維的能力。
文章每一段都有一定的特色。開頭段用的是現象描述法,先概括文章內容涉及的現狀,然后引出主題。中間段的末尾處接連用兩個問句,引起讀者關于考試弊端的思考。結尾段則用一組排比句:“...do not... but to...;...do not...but...,”來增強氣勢,突出強調考試的負面影響,深化了文章的主題。
好文妙譯
考試對教育的負面影響
每一個學科領域所取得的進步都可能讓我們稱奇,然而用于測試一個人的學識和能力的方式卻仍和從前一樣原始。經過這么多年,教育者們仍沒能創立出一種比考試更有效、更可靠的方法,這實在是不可思議。盡管有很多人虔誠地宣稱考試可以測出你掌握的知識,卻仍有這樣一個共識,即考試所收到的效果往往與之相悖。考試或許是一種測驗記憶力的好方法,或者是讓人在極端壓力下快速工作的訣竅,但是它卻一點兒也不能說明一個人真正的能力和才智。
考試作為“焦慮癥制造者”是無人能及的。這是因為有那么多事情都依賴著考試。考試在我們的社會中是成功或失敗的標志。在具有決定意義的某一天,你的一生可能就被決定了。一個孩子步入學校大門那一刻起,他便步入了一個競爭殘酷的世界。在那里,成功和失敗都被清晰地加以界定和衡量。輟學者的數量日漸增加——那些年輕人甚至還沒有開始工作便被認為是徹底的失敗者——對此,我們難道不感到驚奇嗎?對學生的自殺率難道我們能無動于衷嗎?
除了其他目的之外,良好的教育應該能訓練人獨立思維的能力。考試卻根本做不到這一點。教學大綱生硬地規定了學生必須學些什么,這便鼓勵了學生去死記硬背。考試不但未能激發學生去廣泛地閱讀,反而限制了他們的閱讀范圍。它不但未能促使學生去探求更多的知識,反而導致了死記硬背。最成功的應試者往往不是受教育最好的人,他們只不過是在應付工作壓力的技巧方面訓練有素罷了。
詞匯斟酌
marvel vi.(at)驚嘆,贊佩
pious a.虔誠的
aptitude n.(學習方面的)才能,資質,天資
drop-outn. 輟學者
suicide n.①自殺②自取滅亡
lay down 規定,制定
syllabus n.課程大綱
induce vt.引起,導致
cramming n.突擊式學習;填鴨式教學
佳句臨摹
①【注釋】second to none 不亞于任何人或事物
【臨摹】As a dancer, he is second to none.他的舞藝無人能出其右。
②【注釋】write sb/sth off 認為某人或某事物已經失敗
【臨摹】He lost this match, but don’t write him off as a future champion.他輸了這場比賽,但不要以為他以后當不了冠軍。
思如泉涌
There are obviously two educations. One should teach us how to make a living and the other how to live. 教育顯然有兩種:一種是教人怎樣謀生,另一種是教人怎樣生活。
A fool can ask more questions than seven wise men can answer. 一愚發問,七智結舌。
不同的職業有不同的回報。再者,回報也分多種,有金錢,有公眾的贊譽,也有自我價值的實現…
相關推薦:2010年6月大學英語四六級考試經典范文21篇北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |