一、前言
后來(lái)復(fù)試結(jié)束了,后來(lái)成績(jī)出來(lái)了,看到擬錄取那三個(gè)字,一下子平靜了。隨之而來(lái)的是各種親人朋友的恭喜道賀,有一種沉浸在他人的喜悅里的感覺(jué),自己卻一點(diǎn)都沒(méi)有感到開(kāi)心。或許后來(lái)某天我終于回到學(xué)校,坐在圖書(shū)館的椅子上,看著小說(shuō)的時(shí)候,突然想到9月份能去北外念書(shū),喜悅悄悄爬上心頭,那才是我第一次為自己考上了而感到開(kāi)心。
想想從去年6月份,到現(xiàn)在,一年而已,卻覺(jué)得考研的歲月倏忽而過(guò),早成了很遙遠(yuǎn)的過(guò)去。現(xiàn)在整日玩樂(lè)enjoy畢業(yè)季的心情,一下子不知道該怎么兌現(xiàn)這個(gè)要寫(xiě)考經(jīng)的承諾。因?yàn)槊看位叵耄浧饋?lái)的全是零零碎碎的片段,那些和研友們一起吐槽一起嘆息的鏡頭,那些一個(gè)人趴桌上不想堅(jiān)持的時(shí)光,那些個(gè)早上起不來(lái)的日子,那條飛奔而去搶座位的路。
好吧,先報(bào)一下初試成績(jī),我考的是北外翻譯碩士(MTI)的筆譯專(zhuān)業(yè),初試有四科:政治(65),法語(yǔ)(84),翻譯基礎(chǔ)(專(zhuān)業(yè)課一)(105),漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)(專(zhuān)業(yè)課二)(120),總分374。不知道大家曉不曉得北外復(fù)試的時(shí)候只用兩門(mén)專(zhuān)業(yè)課的成績(jī),我的專(zhuān)業(yè)課成績(jī)加起來(lái)是225,不是很好,屬于中等吧,因?yàn)閺?fù)試的時(shí)候聽(tīng)說(shuō)還有240+的,所以我不是什么大牛,大三的時(shí)候考過(guò)一次二級(jí)筆譯,實(shí)務(wù)也沒(méi)有及格,考研的時(shí)候只想報(bào)個(gè)自己向往的學(xué)校,所以就選了北外,但是心里一直沒(méi)底,能做的也只有咬牙堅(jiān)持,一步一步的慢慢走,只是感謝那時(shí)候的堅(jiān)持,才能有現(xiàn)在的安生日子。
一、翻譯基礎(chǔ)
翻譯基礎(chǔ)是專(zhuān)業(yè)課一,滿分150,對(duì)于注重專(zhuān)業(yè)課成績(jī)的北外來(lái)說(shuō)更是重要。北外的翻譯基礎(chǔ)考試分為三部分,第一部分是短語(yǔ)翻譯,漢譯英英譯漢各15個(gè),每個(gè)1分;第二部分是英譯漢,60分,共兩篇,每篇的字?jǐn)?shù)在200字左右;第三部分是漢譯英,60分,共兩篇,每篇字?jǐn)?shù)也是200-300字。
先說(shuō)說(shuō)短語(yǔ)翻譯吧,短語(yǔ)翻譯一共30分,希望大家好好研究北外的真題,就會(huì)發(fā)現(xiàn)北外出題很喜歡時(shí)事,政經(jīng)類(lèi)的詞匯,還有一些很熱的詞匯,比如13年就考到了“屌絲”“富二代”,也很喜歡新聞熱點(diǎn)。這種偏重時(shí)事的特點(diǎn)在短語(yǔ)翻譯和后面的段落翻譯里都非常明顯,13年的段落翻譯還考到一片漢譯英有關(guān)遼寧號(hào)航母。
所以短語(yǔ)翻譯大家一定要在平常下功夫,我的方法是:
1.每天看China Daily,將我認(rèn)為有用有趣有考點(diǎn)的詞匯或術(shù)語(yǔ)記下來(lái),我都是放到有道筆記或者有道單詞本里,平時(shí)有空就回過(guò)頭復(fù)習(xí)這些詞匯。再啰嗦下真題真的很重要,多看幾遍真題后,你看到一些詞匯,就會(huì)本能的覺(jué)得它可能考到,就會(huì)有感覺(jué)。
2.好好關(guān)注當(dāng)年新出爐的政府工作報(bào)告,把其英文翻譯當(dāng)學(xué)習(xí)材料,還是把專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)啊詞匯啊什么的記下來(lái),按時(shí)復(fù)習(xí)。
3.每天拿出點(diǎn)時(shí)間上英語(yǔ)點(diǎn)津,上面有新詞新譯啊,政治熱詞經(jīng)濟(jì)熱詞什么的,整理重要的按時(shí)復(fù)習(xí)。
4.做一個(gè)有心的人,關(guān)注社會(huì)熱點(diǎn)新聞,關(guān)注流行詞匯,看到一個(gè)詞就想想如果翻譯成英文怎么說(shuō),就像“屌絲”,我一介無(wú)節(jié)操老學(xué)姐不知道看過(guò)多少遍這個(gè)詞,但就是沒(méi)想過(guò)該怎么翻譯,在考場(chǎng)上只好現(xiàn)場(chǎng)發(fā)揮,后來(lái)考完給一同學(xué)電話,他笑話我說(shuō),不就是“l(fā)oser”嘛……其實(shí)想想,我們?nèi)绻娴膼?ài)翻譯,平常就該多站在翻譯的坐標(biāo)系里看問(wèn)題,看到有趣的詞就想想該怎么翻譯,這才是有專(zhuān)業(yè)意識(shí)。
然后是段落翻譯,北外雖然注重時(shí)事政經(jīng),但也經(jīng)常會(huì)有很文學(xué)的考題,比如13年就考了“道”,關(guān)于“道”的理解啊,道還和那個(gè)字諧音啊,有什么深意啊,各種深度各種哲學(xué),直接把我翻蒙了,難度挺大的。所以段落翻譯,最好練習(xí)多種題材,做多手準(zhǔn)備。
我用過(guò)的書(shū)有:
1.散文佳作108,我只做了其中的漢譯英的前25篇,這本書(shū)在各種經(jīng)驗(yàn)貼里都見(jiàn)到,也確實(shí)很經(jīng)典,翻譯的很好。我的方法是先自己翻譯,然后看看跟譯文有什么區(qū)別,然后把譯文背下來(lái)。背誦真的很有效果,每天早上就拿半個(gè)小時(shí),把翻譯過(guò)的文章的譯文背一遍,幾個(gè)月下來(lái)背了大概5,6遍,就這十幾篇文章,反復(fù)背誦,后來(lái)做漢譯英的時(shí)候,明顯感覺(jué)自己有進(jìn)步,有些詞突然會(huì)蹦到腦子里,可開(kāi)心了。
2.葉子南的《高級(jí)英漢翻譯教程》,我不知道書(shū)名我有沒(méi)有寫(xiě)錯(cuò),不過(guò)這本書(shū)很經(jīng)典大家一搜就搜到了,我看了這本書(shū)前面的理論部分,實(shí)踐部分(英譯漢)只做了7篇,實(shí)在是覺(jué)得很難,但是書(shū)中的譯文絕對(duì)讓你自嘆弗如。
3.二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)指定用書(shū),因?yàn)橹翱歼^(guò)二級(jí)筆譯,這本書(shū)練過(guò)一遍,所以又拿來(lái)用了,上面的理論講的挺好,實(shí)踐部分難度也夠,我用著感覺(jué)不錯(cuò),也是自己翻譯,然后背誦譯文。
4.economist 和eco中文網(wǎng),eco中文網(wǎng)上很多牛人啊,翻譯的很好,我都是自己翻譯點(diǎn),然后跟人家翻譯的對(duì)比下,每次純屬找虐型。
5.對(duì)于翻譯,我自己的經(jīng)驗(yàn)是每天別做太多,我每天大約英譯漢漢譯英各翻譯200-300字,翻譯完后仔細(xì)思考自己的不足,漢譯英翻譯完后認(rèn)真背誦譯文,譯文反復(fù)多背幾遍,別嫌我啰嗦啊,我真的覺(jué)得背誦可有用了。考翻譯碩士的孩子們都是折翼的天使,因?yàn)榉g練習(xí)實(shí)在是個(gè)慢功夫,我每每覺(jué)得自己一天天的毫無(wú)進(jìn)步,但是別浮躁別著急,每天堅(jiān)持做翻譯練習(xí)找感覺(jué),堅(jiān)持背誦你做過(guò)的漢譯英譯文,進(jìn)步會(huì)有的,在你不知道的時(shí)候。
二、漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
百科知識(shí)是專(zhuān)業(yè)課二,滿分150分,25個(gè)名詞解釋?zhuān)總(gè)2分,一篇應(yīng)用文寫(xiě)作40分,一篇大作文60分。百科是我考得最好的一科,但也是考試之前我最沒(méi)底的一科,因?yàn)槲易约褐R(shí)面很窄,也沒(méi)有讀過(guò)很多書(shū),歷史也學(xué)得不好,想想就打怵。但這一科,按我自己的經(jīng)驗(yàn),絕對(duì)可以好好復(fù)習(xí)準(zhǔn)備提高成績(jī)。因?yàn)楹煤梅治稣骖}就發(fā)現(xiàn),北外的百科雖然是名詞解釋?zhuān)⒉皇翘貏e難,主要側(cè)重歷史文化方面,所以我的復(fù)習(xí)方法是各個(gè)擊破,用過(guò)的書(shū)有中國(guó)歷史,世界通史,中國(guó)文學(xué)史,世界文學(xué)史,中國(guó)文化史,西方文化史,就是這些類(lèi)的書(shū),不一定非要用哪本,但看的時(shí)候一定要把可能考到的人物,術(shù)語(yǔ)等做好筆記,等考前就靠你的筆記了。雖然百科很exclusive,但好好復(fù)習(xí)一定能涵蓋考點(diǎn),我的筆記就全是詞條,即名詞冒號(hào)后加整理的解釋答案,但是想提醒大家,只看筆記的話應(yīng)該印象不怎么深刻,大家還是把這些書(shū)看看,做到重點(diǎn)心里有數(shù),然后整理背誦筆記,效果應(yīng)該不錯(cuò)。
應(yīng)用文寫(xiě)作和大作文部分,我真心沒(méi)怎么上心,就是應(yīng)用文熟悉一下各種類(lèi)型的寫(xiě)作方法,大作文我考試之前練過(guò)4,5次,找找手感。
三、法語(yǔ)
我的第二外語(yǔ)是法語(yǔ),平時(shí)法語(yǔ)成績(jī)不錯(cuò),所以覺(jué)得沒(méi)費(fèi)很多力氣。所以平常學(xué)習(xí)的時(shí)候一定要打好基礎(chǔ)。我很喜歡背啊,就是把各種法語(yǔ)短語(yǔ),語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)寫(xiě)到小本子上,自己平常看看。另外那本傳世已久的寶典《大學(xué)法語(yǔ)考研必備》,也名副其實(shí),很到位很抓考點(diǎn),我平常還整理了一小本法語(yǔ)錯(cuò)題集。還有提醒大家學(xué)法語(yǔ)的時(shí)候一定要注意總結(jié),比如各種時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài),注意前后貫通,自己總結(jié)在本子上,比較容易理清思路。
四、政治
大家都看到了哇,我政治只考了65。我一堂堂文科生,對(duì)自己的政治還是蠻有信心的,然后我就被自己無(wú)來(lái)由的信心害了。所以政治我是沒(méi)有特別多經(jīng)驗(yàn),好吧我沒(méi)什么好說(shuō)的了,反正也沒(méi)說(shuō)服力。
最后想說(shuō),MTI的復(fù)習(xí)過(guò)程確實(shí)很讓人抓狂,永遠(yuǎn)不會(huì)有完美的翻譯和完美的答案,總是感覺(jué)不到自己有進(jìn)步,百科知識(shí)讓人看不到頭。網(wǎng)上經(jīng)驗(yàn)帖少的可憐。它沒(méi)有公式?jīng)]有標(biāo)準(zhǔn),只能靠自己的感覺(jué)摸著石頭過(guò)河,所以我總是在不斷糾正反思自己的復(fù)習(xí)思路,甚至有的時(shí)候覺(jué)得要抓狂了。但是堅(jiān)持下去,多看看真題,多想想自己最初的夢(mèng)想,會(huì)好起來(lái)的。祝14年考北外MTI的同學(xué)們都能堅(jiān)持到底,不負(fù)初心。
其實(shí)經(jīng)驗(yàn)我基本上全寫(xiě)在這里了,有的時(shí)候你想要的經(jīng)驗(yàn)或許不能給你真正的指導(dǎo),或許你該做的只是再去看一遍真題,靜下心好好想想自己的思路,然后心無(wú)旁騖的去努力。
相關(guān)熱點(diǎn)推薦:
2014考研院校推薦:各專(zhuān)業(yè)高校排名匯總
2014考研準(zhǔn)備篇——院校專(zhuān)業(yè)選擇建議