考完研已過幾個月了,現在一切塵埃落定,終于可以閑下來,總結一下自己的考研歷程,希望能幫助到后來的學弟學妹吧。
一、選校
本人是二戰,第一年報考的蘇州大學,但由于復習不夠充分,而且從頭到尾都稀里糊涂得沒個計劃,致使悲劇收尾。二戰之所以報考海事,一是因為海事招的人挺多的,去年約60人,二是地理位置,三是看了真題后覺得還行,四是之前有學姐考上,覺得方便取得信息,綜合考慮了一下,覺得考海事比較靠譜,于是就報了。(至于海事的真題,大家不用怛心,海事網站資料下載都有,http://gs.shmtu.edu.cn/s/5/t/5/01/3e/info318.htm,不過還沒2013年的,估計之后會補充的)
建議:現在好像說選校有點晚了,但還是提一下吧。我覺得報考MTI,選校最主要的海事要看真題,合不合你的口味,比如有的學校的百科知識是選擇,有的是名詞解釋,考試的側重點也會有所不同。外語類的院校是比較難考的,除非你非常有實力。還有就是211,985院校,接下來是一些比較熱門的城市,報考的人會比較多,競爭也會比較激烈。
二、備考經驗
MTI考試有四個科目,就還是來說,以下是2013年的考試安排:
考試日期上午(08:30——11:30)下午(14:00——17:00)
1月5日思想政治理論翻譯碩士英語
1月6日英語翻譯基礎漢語寫作與百科知識
樓主覺得考研復習最重要的是要有計劃,每天每個時間要計劃好復習什么。比如我就是準備一個小本本,把每天幾點起床,到幾點睡覺,每個時間該干什么都寫下來,這樣久而久之都會成為一種習慣。還有就是調好生物鐘,最好是按照考試的時間安排作息。
(一)政治:
主要本人是二戰,復習開始時間比較晚,所以在復習時間上不能給學弟學妹提供什么經驗了。政治初試成績70,對于二戰的人來說,考這個分數有點忒少了。
第一輪,我用的是紅寶書,全名是《全國碩士研究生入學統一考試 思想政治理論 考試大綱解析》高等教育出版社,它就相當于課本了(《任汝芬序列之一 要點精髓》也可以的),大家可以再買一本練習題。第一遍不要就開始背,先大致了解一下,有個印象,知道每章講的是什么,還有就是要買一本練習題,每看完一 章,做一下配套練習,加強記憶。至于參考用書,考研論壇上推薦的還有任汝芬序列的。
第三輪,就是快要考試時了,我主要用的以下資料《啟航20天20題》《肖秀榮最后八套》《肖秀榮最后四套》《任汝芬最后四套》,每一個題時,都要回歸到紅寶書上,找主干,背背。
第一輪和第二輪,主要是在掌握選擇題,多選尤其重要。第三輪就是大題了,以上的幾本書基本上就可以涵蓋政治大題復習的重點了。
使用以下組合75分有保證:
大綱解析3遍+沖刺背誦核心考點5遍+核心考題2遍+肖秀榮四套、任汝芬四套。
樓主覺得這個組合還是十分靠譜的,政治最重要的要多做題,頭腦中要有清晰的框架,至于原理和方法論,都要總結一下。
(二)翻譯碩士英語
我的成績是77,不夠高。按題型說吧,海事的翻碩英語題量還是很大的。
Part 1詞匯與語法(60個題,每個0.5分,一共30分)
復習經驗:首先,詞匯方面,我用的是俞敏洪的專八詞匯以及劉毅的10000詞匯,單詞就是每天要背,做題遇到不會的就要翻牛津字典查,記下來,反復復習。海事考察的單詞好像不是太難,還有一點很重要就是海事會重復以前的真題。所以大家要好好研究一下真題,自己找答案,把所有真題上的選擇都要背背。至于語法方面,我個人荒廢了,因為海事13年的參考書是很厚的那本新編語法教程,我沒怎么好好看,我覺得大家除了看這本書外還可以做點有關語法的練習題。
Part 2 閱讀理解(6篇,前4篇每個題1分,最后2篇每個2分)
閱讀理解最重要的是要天天練,我堅持每天至少2篇,一直堅持了三個月,做完了三本書,大家可以參考一下2012年和2013年星火版的《英語專業8級 標準閱讀100篇》,淘金高階《英語專業8級 閱讀120篇》。海事的閱讀理解前四篇很短,后兩篇特別的長,但是不要怕,后兩篇雖然長,但是答案還是很好找的。有了速度和準確率,閱讀理解才可得高分。
Part 3 寫作(30分)
題目是“As fire tres gold,so does adversity try courage”,海事要求的寫作要在800字左右。所以大家要多背,專八作文就行,還有就是可以上網或到圖書館看看優美的英語文章,要想寫的字數夠多,最好能在文章中列舉一些例子。
(三)英語翻譯基礎
翻譯基礎分兩部分
第一部分,是30個詞匯翻譯,英漢、漢英各15個。海事會重復之前的真題三四個左右,所以要把真題上的背背。這一部分要背的還是很多的,我所用的資料有: China Daily的新詞新譯(網址http://language.chinadaily.com.cn/chineseterm.shtml ),從A到Z就背吧;還有要關注一下時事(http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/news_words_politics.html ),考研論壇上也有很多相關的資料。多背一些這樣的詞匯還可以提高你的翻譯能力。
第二部分,是文章的翻譯。文章的翻譯,還是要看一些英漢漢英翻譯理論類的書,了解翻譯技巧,這樣會使你的翻譯看起來更加地道。至于練習參考書,我用的還是海事規定的《三級筆譯》這本,堅持每天練,把其中的經典翻譯背下來。如果感興趣的話,也可以買本張培基的散文翻譯,偶爾翻開看看,也是好的。
(四)漢語寫作與百科知識
第一部分是百科知識,海事的百科知識都是以名詞解釋類型考察的,分兩部分。一部分是漢語作答,這一部分考察的范圍很廣。考研論壇上有所有學校真題的百科知識總結,大家要把所有的都熟悉一下。還可以百度一下MTI名詞解釋,會有很多資料的。第二部分是要求要用英語回答的,這一部分的復習就是要把海事規定的參考書(趙春榮《英美概況》北京語言大學出版社,2009),好好背一下,每一章里面的重點很明確,就是那種黑體的大字,極有可能出名詞解釋。二是要關注一下新聞,每天有時間的話,聽聽VOA,看看China Daily上面的熱詞。名詞解釋不用背得滾瓜爛熟,知道大概的意思就行,要不然你是看不完的。
第二部分是應用文寫作。大家平時看看公文寫作都有什么類型,熟悉一下寫作的格式就好。
第三部分漢語寫作,可以看看雜志和高考作文做參考。
相關新聞:
· | 2022考研復試聯系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態 | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節 | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |