第 1 頁:測試試題 |
第 9 頁:參考答案 |
Paper Two試卷二
Part I Translation (30 minutes, 20 points)
Section A
Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.
The new year always brings an old problem for students who return to campus after a long winter holiday. As the spring semester begins, some students find themselves having to adapt to college life all over again - a process they refer to as "the holiday blues", or "post-holiday syndrome".
Students must return to the uncomfortable confines of life with roommates in a crowded dormitory. Just ask 19-year-old Jiang Cheng, who lived in a spacious, well-decorated home in Tianjin over the break. Now back in the university, Jiang is sleeping on a wooden board and a few blankets, which causes his body aching.
Section B
Directions: Translate the following passage into English. Write your translation on the ANSWER SHEET.
2010上海世博會的核心是創(chuàng)新和互動。創(chuàng)新是靈魂,而文化交流也是世博會的一項重要任務(wù)。在新紀(jì)元,2010世博會將致力于以人為本的發(fā)展,科技創(chuàng)新,文化差異以及雙贏的未來合作,因此在新世紀(jì)高度的創(chuàng)新和互動將會是組成這一主旋律的重要音符。
Part II Writing (30 minutes, 15 points)
Directions:In this part,you are to write within 30 minutes a composition of no less than 150 words about “Low Carbon Living.”.
1、提倡低碳生活的原因
2、低碳生活的具體做法
3、我怎樣做
Please remember to write it clearly on the ANSWER SHEET.
相關(guān)推薦:
· | 2022考研復(fù)試聯(lián)系導(dǎo)師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復(fù)試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復(fù)試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復(fù)試怎么緩解緩解焦慮心態(tài) | 04-27 |
· | 2022年考研復(fù)試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復(fù)試英語如何準(zhǔn)備 | 04-26 |
· | 2022年考研復(fù)試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復(fù)試的四個細節(jié) | 04-26 |
· | 2022考研復(fù)試準(zhǔn)備:與導(dǎo)師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復(fù)試面試的綜合技巧 | 04-26 |