Japan|日本
有記者問:此次亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導人非正式會議期間,中國國家領(lǐng)導人與日本領(lǐng)導人是否會有雙邊會見?中國外交部長王毅的回答是:“來者都是客”,中國會對所有客人盡必要的地主之誼。
Chinese foreign minister and commerce minister met with their Japanese counterparts at the APEC Beijing meeting. China also calls on the Japanese side to create an “enabling environment” for the contact of the leaders of the two countries.
Key Meetings|重要會議
11月5至11日的領(lǐng)導人會議周是全年APEC活動高潮,主要內(nèi)容包括高官會、部長級會議,以及領(lǐng)導人非正式會議等。期間還將舉行加強互聯(lián)互通伙伴關(guān)系對話會,APEC工商領(lǐng)導人峰會,APEC領(lǐng)導人與工商咨詢理事會代表對話會等工商界活動和領(lǐng)導人配偶活動等。
The meetings held in Beijing between Nov. 5 and Nov. 11 are the key for this year's APEC activities. The meetings include minister-level meetings, leaders' informal meetings, a dialogue on strengthening connectivity partnership, APEC CEO Summit, and APEC Business Advisory Council Dialogue with Leaders.
Leaders|領(lǐng)導人
亞太經(jīng)合組織各成員的領(lǐng)導人和代表聚首北京,參加APEC領(lǐng)導人非正式會議,展開密集的雙邊、多邊外交活動。習近平主席將按慣例同與會經(jīng)濟體領(lǐng)導人和代表合影,并共同參加亞太伙伴林植樹活動,象征亞太大家庭的成員共同成長、共同發(fā)展、共同進步。
The leaders and representatives of the APEC member economies will get together in Beijing to attend the APEC Economic Leaders' Meeting and to carry out intensive bilateral and multilateral diplomatic activities.Chinese President Xi Jinping will have a group photo taken with the leaders and representatives attending the APEC meeting. Xi will also take part in a tree planting activity that symbolizes the joint growth, development and progress of the Asia-Pacific.
Made-in-China|中國制造
服裝、餐飲、汽車,中國制造的產(chǎn)品將裝點APEC會議,比如中國首款自主品牌高檔轎車——紅旗H7成為會議指定用車。
The APEC Beijing meeting will be adorned by products made in China, such as clothes, food and cars. For example, Hongqi limousine H7, the first domestic made high-end car, has been designated the official vehicle during the APEC meeting.
Non-bindingprincipal|非約束原則
亞太經(jīng)合組織作為一個非約束性的磋商機制而非談判場所,在引領(lǐng)地區(qū)貿(mào)易自由化的同時,也為世貿(mào)組織開創(chuàng)新局面提供了推動力。
APEC serves as a negotiation platform following a non-binding principle. APEC not only heralds the regional trade liberalization but also drives WTO to break new grounds.
Obama|奧巴馬
應中國國家主席習近平邀請,美國總統(tǒng)奧巴馬將于10日至12日來華出席亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導人非正式會議并對中國進行國事訪問。
At the invitation of Chinese President Xi Jinping, U.S. President Barack Obama will pay a state visit to China and attend the 22nd APEC Economic Leaders' Meeting from Nov. 10 to 12.
Partnership|伙伴關(guān)系
本次APEC會議的主題是“共建面向未來的亞太伙伴關(guān)系”。觀察家解讀,這一主題表明了對話、合作、包容、理解的愿望,是各成員能夠接受的“最大公約數(shù)”,將為各成員超越“零和關(guān)系”鋪平道路,從而能夠集中精力創(chuàng)造可持續(xù)的經(jīng)濟增長。
This year's APEC meeting is under the theme “Shaping the Future Through Asia-Pacific Partnership,” underlining the aspiration that inclusive partnerships may be the greatest common ground APEC members can find.Analysts said the meeting will help pave the way for APEC members to bring relationships away from a zero-sum relation so that they can focus on promoting sustainable development.
QE|量化寬松
美聯(lián)儲近期宣布退出量化寬松,而日本卻宣布QE加碼方案,未來歐洲央行推出新一輪刺激政策也是大概率事件。美國“收”、歐洲“放”、日本“亂”,或?qū)е氯蛸Y金大挪移,APEC成員如何應對可能波濤洶涌的國際資本流動?
The U.S. Federal Reserve has decided to end its quantitative easing (QE) stimulus while Japan's central bank unleashed an expansion of its already massive monetary easing program. The European Central Bank has also signaled plans to introduce QE to counter deflation and boost growth. How will APEC members brace for the possibly volatile capital flows ahead?
Relations|關(guān)系
新型大國關(guān)系、雙邊關(guān)系、多邊關(guān)系、經(jīng)濟關(guān)系……APEC會議是一個極其重要的國際外交舞臺。
A new model for relations between major countries, including bilateral and multilateral relations. The APEC meeting is an important scene on the global diplomatic stage.
編輯推薦:
· | 2022考研復試聯(lián)系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態(tài) | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節(jié) | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |