第 1 頁:英語一大作文 |
第 8 頁:英語一小作文 |
六、倫理道德類(尊老、愛幼、愛心)
倫理 ethics , moral principle
It is important and realistic to respect basic value of ethics , basic principles and basic norms .
因此,尊重倫理的基本價值、基本原則和基本規范具有極大的重要性和現實性。
Insist on your moral principle , particulaly in face of hard choice .
堅持自己的道德準則,特別是面臨困難抉擇的時候。
道德 moral , morality
Moral values cannot be taught in a vacuum .
道德價值觀的教育不能脫離實際。
Law and morality are the bulwark of society .
法律和道德是社會的防御工具。
老年人 aged father , senior citizens , old and helpless parents , elderly people , the old
Senior citizens long for a more predictable and secure future .
老年人渴望有一個更穩定、更可預見的未來。
Most elderly people notice that their sleep is interrupted by other changes in their bodies .
大部分老年人已經注意到身體上的變化常常防礙他們的睡眠。
There was social intercourse between the old and the young .
老年人與年輕人之間有社會交往。
逃避責任 shirk the duty , shun the responsibilities
Today , however , many young people not only shirk this duty , but insist that it is actually the duty of parents to do all they can to care for them, even as adults .
然而當今,許多年輕人不僅逃避這種責任,還堅持認為父母實際上有義務盡己所能照顧他們,即使他們已經成年。
To begin with , relevant laws and regulations should be made to severely punish those who shun the responsibilities of caring their parents .
一方面,我們應該制定相關的法律法規嚴懲那些逃避養老責任的人。
虐待 mistreatment , be ill-treated , be neglected , be reduced to utter poverty
The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards .
囚犯因不堪忍受獄警施虐而發動了暴亂。
中國文化傳統美德 traditional virtue of Chinese culture
Filial duty is the traditional virtue and the main content of the Chinese traditional culture .
孝道是中華民族的傳統美德和中華傳統文化的核心。
經濟支持 financially support
Finally the national policy to manage and financially support the agriculture long-term research should be designed and conducted .
國家需要制定和實施穩定農業長期試驗研究的管理和經費支持政策。
嚴厲懲罰 severely punish
We should severely punish tax-dodging crime because it endangers the tax administration system seriously .
偷稅犯罪嚴重危害稅收征管秩序,應予以重點打擊。
培養意識 cultivate the awareness
In addition , we should cultivate the awareness of the young that respecting the old has always been the traditional virtue of Chinese culture .
另一方面,我們應該培養人們的意識:尊老是中華文化的傳統美德。
遏制不良現象 curb evil phenomenon
Only in this way can we curb the current evil phenomenon revealed in the picture .
只有這樣我們才能制止圖畫中所顯示的這種丑惡現象。
七、環境類(環保、節能)
霧霾 haze
The market for dust masks and air purifiers is booming in Beijing because the capital has been shrouded for several days in thick fog and haze .
近幾日北京持續被濃重霧霾籠罩,市場上防塵口罩和空氣凈化器的銷量劇增。
工業化 industrialization
I think nobody will disagree ( that ) pollution is a by-product of industrialization.
污染是工業化的一個副產品,我想沒人會不同意這看法的。
空氣污染指數 air pollution index
The annual average of the air pollution index ( API ) showed a decrease tendency in recent 3 years , and put forward the air pollution preventing and curing countermeasures .
空氣污染指數(API)年平均值近三年間均有下降趨勢,并針對空氣污染提出了相應整改措施。
橙色預警 orange alert
The Central Station ( CMS ) yesterday morning extended the warning of a strong cold spell and snowstorms by issuing an orange alert , the second-highest level .
中央氣象臺昨天上午發布了強冷空氣和暴雪預警,將預警級別提高到了二級橙色預警級別。
懸浮顆粒物 airborne particulate matter
Long-term exposure to airborne particulate matter reduces lung function and increases the risk of getting lung cancer .
長期暴露于空氣中的浮粒污染物可引致浮粒滯留在肺中,并減低肺功能及增加肺癌的風險。
有毒物質 toxic substance
Nicotine is one of key factors related to tobacco quality and a toxic substance in environment , in fact , nicotine is the major harmful ingredient in wastewater and tobacco waste .
尼古丁是影響煙葉品質的重要因素之一,也是一種環境有毒物質,是煙草工業廢水和煙草廢棄物中的主要有害成分。
空氣質量檢測 air quality monitoring
All large and medium-sized Chinese cities will have greater air quality monitoring by 2010 .
截止到2010年前,我國所有大、中城市的空氣質量監督機制將會再邁上一個臺階。
有害空氣污染物 hazardous airborne pollutant
污濁的空氣 foul air
City dwellers inhale foul air .
城市居民吸進污濁的空氣。
防塵口罩 anti-dust gauze mask
能見度低 low visibility
It reported that heavy fog and low visibility were prolonging the encounter .
報導說,大霧和能見度很低延長了這次沖突的時間。
機動車尾氣塵 vehicle exhaust
Gasoline service stations and motor vehicle exhaust also release benzene .
汽油加油站和機動車的尾氣也釋放苯。
乘客滯留 passengers stranded
A huge number of flights have been delayed or cancelled , nearly three hundred in Beijing alone , leaving thousands of passengers stranded .
許多航班已經被延遲或取消,單單在北京就有近300班,數千名乘客滯留。
釋放、泄漏有害氣體和液體 discharge/ let out/ leak/ pour out harmful gases and liquids
On the other hand , a host of newly-built factories continue to discharge harmful gases and liquids , which seriously pollute the environment .
另一方面,許多新建的工廠繼續排放嚴重污染環境的有害氣體和液體。
編輯推薦:
· | 2022考研復試聯系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態 | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節 | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |