21天搞定英語(yǔ)四六級(jí)閱讀理解 點(diǎn)擊加入
Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality.
(1) 本句較長(zhǎng),先找出其主干結(jié)構(gòu),the USPS is in a historic squeeze between technological change and a regulatory structure,只要大家熟悉between A and B 這個(gè)結(jié)構(gòu),就可以把這個(gè)句子的主干結(jié)構(gòu)找出來(lái)。劃線部分為兩個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,分別修飾technological change和a regulatory structur。在第一個(gè)定語(yǔ)從句中的短語(yǔ)first-class mail是bread-and-butter product的同位語(yǔ),對(duì)其進(jìn)行解釋說(shuō)明。在同位語(yǔ)的判斷上,大家基本可以總結(jié)出這樣一個(gè)結(jié)構(gòu)“句子,名詞短語(yǔ)”,則這個(gè)名詞短語(yǔ)就是同位語(yǔ),對(duì)前面的某個(gè)詞進(jìn)行解釋說(shuō)明。
(2) 本句譯文:從根本上來(lái)說(shuō),美國(guó)郵政正處于技術(shù)變革和監(jiān)管結(jié)構(gòu)的歷史性擠壓中,技術(shù)變革永久性減少了對(duì)其主要產(chǎn)品(普通郵件)的需要,監(jiān)管結(jié)構(gòu)否認(rèn)了其管理的靈活性,這種管理可以調(diào)整其運(yùn)轉(zhuǎn)來(lái)適應(yīng)新現(xiàn)實(shí)。
點(diǎn)擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級(jí)]真題\模擬題等資料>>>
萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語(yǔ)四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語(yǔ)四級(jí)作文 | 英語(yǔ)六級(jí)作文
歷年英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載 | 四級(jí)考試真題聽力
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |