二、分詞的用法(Usage)
(一)充當定語
分詞常用來修飾名詞或代詞,單個分詞作定語放在所修飾詞之前,分詞短語作定語放在所修飾詞之后;但有些過去分詞也可放在所修飾詞之后,分詞短語作定語置于句中時相當于一個省略關系詞的定語從句。
例句: How many of us attending(=who are attending), say, a meeting that is irrelevant to us would be interested in the discussion?
分析: 該句是復合句。主干部分為How many of us would be interesed in the discussion。 that is irrelevant to us是修飾a meeting的定語從句, say作插入語,可譯為“比方說”, attending... a meeting作定語修飾us。
譯文: 假如我們參加了一個與我們無關的會議,有多少人會對討論感興趣呢?
例句: It is easy to blame the decline of conversation on the pace of modern life and on the vague changes taking place(=which takes place)in our everchanging world.
(1999年第3題)
分析: 該句是復合句。it是形式主語,to blame the decline of...是真正的主語,分詞短語taking place in our everchanging world修飾changes。
譯文: 人們很容易把交談減少歸咎于現代生活的節奏以及在我們這個不斷變化的世界中所發生的某些不太清楚的變革。
例句: On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
(2008年第48題)
分析: 該句是復合句。在英語中,謂語動詞后如果跟了篇幅較長的賓語,往往會將賓語補足語前置到賓語前面。此句的正常語序是:he(主語)+did not accept(謂語)+the charge(賓語)as well。本句中,分詞短語made by some of his critics修飾charge,that引導的是一個同位語從句在說明和解釋charge,其中又包含了一個while引導的讓步狀語從句。
譯文: 另一方面,某些人批評他雖然善于觀察,卻不具備推理能力,而他認為這種說法也是缺乏根據的。
例句: The emphasis on data gathered firsthand (=which have been gathered), combined with (which have been combined with) a crosscultural perspective brought to (= which has been brought to) the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.(2003年第 63題)
分析: 該句是簡單句。主干部分為The emphasis makes this study a unique and distinctly important social science, a unique and distinctly important social science在句中作賓語this study的補足語,gathered firsthand及combined with a crosscultural perspective作定語修飾data, brought to the analysis of cultures past and present作定語修飾perspective。
譯文: 強調收集第一手資料,加上分析過去和現在文化時采用跨文化視角,使得這種研究成為一門獨特的并且非常重要的社會科學。
(二)充當表語
分詞或分詞短語放在系動詞be, become, get, remain, seem, stay后作表語。現在分詞作表語表示主語的性質或正在進行的動作,過去分詞作表語則表示主語所處的狀態。
例句: Mrs. Green has been living in town for only one year, yet she seems to be acquainted with everyone who comes to the store. (1996年第23題)
分析: 該句是復合句。who comes to the store是修飾everyone的定語從句,短語be acquainted with sb.意思為“與某人相識,熟悉”。
譯文: 格林女士住在城里僅一年,可是,她似乎認識來到這個商店的每一個人。
例句: Dozens of scientific groups all over the world have been pursuing the goal of a practical and economical way to use sunlight to split water molecules. (1996年第25題)
分析: 該句是簡單句。介詞短語of a practical and economical way作定語修飾goal,不定式to split water molecules作狀語表示目的。
譯文: 全世界幾十個科學團體一直在尋求利用太陽光分解水分子既實用而又經濟的方法。
例句: Consumers seem only mildly concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economys longterm prospects even as they do some modest belttightening. (選自2004年Text 3)
分析: 該句是復合句。they remain optimistic about...在句中作say的賓語從句,even as they do some modest belttightening是一讓步狀語從句。
譯文: 消費者似乎只是略有擔心,并不恐慌,許多人還說,即使稍微勒緊褲帶,他們對經濟的長遠發展仍然感到樂觀。
相關推薦:
· | 2022考研復試聯系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態 | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節 | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |