在普通話水平測試中,還有“說話”一項。這是為了考查應(yīng)試者在沒有文字材料依托的情況下語音、詞匯、語法的規(guī)范程度以及自然、流暢的水平。這不單單是對應(yīng)試者語言水平的考查,同時也是對應(yīng)試者心理素質(zhì)的考驗。
我們試看一位學(xué)生在講述自己愛好滑冰時的一段話:所以回到家里呢,我媽看見挺心疼的。但是我說我一定要學(xué)會。現(xiàn)在呢,將就著學(xué)會了。就是不會轉(zhuǎn)彎,轉(zhuǎn)彎就要摔跟斗。
這段話里全是大白話:“我媽”、“心疼”、“將就著”、“摔跟斗”這些詞如果改成書面語,那效果就不一樣了,現(xiàn)在試試:
所以回到家里母親很舍不得。但是我下定了決心要學(xué)會。現(xiàn)在已基本上學(xué)會了。就是不會轉(zhuǎn)彎,轉(zhuǎn)彎就要跌倒。
2、不用時髦語
社會上常常流行一種“時髦語”。前些年從北方傳來“沒治了”、“震了”、“蓋了帽兒了”、“斃了”(都是“好極了”的時髦說法)。這些年又從港臺傳來“做騷”(表演)、“掛咪”(告別舞臺)、“發(fā)燒友”(歌迷)。上海地區(qū)又土生土長了“不要太(=太)”、“淘漿糊”、“巴子”等時髦說法。這些時髦語雖然可以風(fēng)靡一時,但它們是不規(guī)范的,因而也是沒有生命力的。滿口時髦語不單會削弱語言的表現(xiàn)力,而且只能暴露出說話人素質(zhì)的低下。
3、避免同音詞
在口語中沒有文字材料做依托,如果遇到同音現(xiàn)象,就容易造成誤解!跋蚯翱础比菀妆徽`聽為“向錢看”;“期中”也容易被誤聽為“期終”。因此人們在說話時,應(yīng)盡可能避免使用有同音詞的語詞。據(jù)說有人出差到安徽,想品嘗一下當(dāng)?shù)氐男〕。服?wù)員指著一種寬面條問“面皮要不要?”當(dāng)她聽到“不要”的答復(fù)時,隨口說了一句:“你們上海人來這兒,怎么都是不要面皮的?”想不到這句話引起了旁邊站著的一對年輕的上海夫婦極大的憤慨,認(rèn)為這位服務(wù)員侮辱了上海人。其實不是這么一回事。這是方言詞語加上同音現(xiàn)象所造成的一場誤會。服務(wù)員使用了一個方言詞“面皮”,而這個詞正好與上海話中表示臉面的“面皮”相同。這樣一來,原來服務(wù)員所講的意思“不吃寬面條”就被誤解為“不要臉”了。由此可見,在口語中避免使用同音詞也是非常重要的。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |