首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載 | ||
![]() |
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試 MPA考試 | 中科院 |
|
![]() |
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 法語 | 德語 | 韓語 |
|
![]() |
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證 華為認證 | Java認證 |
|
![]() |
公務員 | 報關員 | 銀行從業資格 | 證券從業資格 | 期貨從業資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格 報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師 人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業資格 | 廣告師職業水平 駕駛員 | 網絡編輯 |
|
![]() |
衛生資格 | 執業醫師 | 執業藥師 | 執業護士 | |
![]() |
會計從業資格考試(會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師 注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統計師 | 精算師 | 理財規劃師 | 國際內審師 |
|
![]() |
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監理工程師 | 安全工程師 質量工程師 | 物業管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師 設備監理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環境影響評價師 | 環保工程師 城市規劃師 | 公路監理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師 |
|
![]() |
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲 |
“標準化考試不僅不能提高學生的英語應用能力,反而“約束學生的思維能力、表達能力和創造能力”
有一次,孫復初看到一道選擇題,覺得A和B答案都對。于是去請教當時的外語系主任。系主任也覺得兩個答案都可以。他們又去請教外教,外教也持同樣的看法。令孫復初不解的是,課堂上卻非要把B否了。
“語言不像數學,一加一就等于二。語言那么多種多樣,簡練的語言、委婉的語言、隱諱的語言……一個意思可以有十幾二十幾種表達方式,為什么非要用僵化的方式來約束學生呢?”孫復初質問,“學生不會說自己的話,只會寫與標準答案相同的話。”
去年2月,《南方周末》登出對孫復初的訪談:《標準化考試可以休矣》。
3月,一位從事教育測量研究的學者在媒體上發表了另一種觀點:“如果有人用菜刀傷了人,需要追究的是用菜刀傷人的人的責任,而不該去責怪菜刀”。“四六級考試功大于過”,只是這把“菜刀”被誤用了。
對此,孫復初很不認同。他說:“標準化最不適合語言教學。語言教學不能用標準化的思維,兩者天然地沖突。”
他認為,標準化考試必然導致學生語言能力的下降。“有人說,中國學生漢語水平普遍下降,是由于英語的沖擊,其實同樣是因為標準化考試”。“標準化考試從根本上違背了語言教學的規律”。
“幾十年前已經解決的問題,現在怎么又成了問題?”
孫復初最初開始學習語言,是在抗戰時期母親帶著他逃亡的路上。隨身行李中,母親斯霞惟一不舍得丟棄的,是一包兒童讀物。
逃難間隙,母親就通過讀故事書來教他識字。當他認識一些字了,便要求他寫日記,或者給遠方的親戚寫信。
這位著名的兒童教育家這樣在長子身上實施她的語言教學實踐:隨課文分散識字,字不離詞,詞不離句,句不離文;在識了一些字后,就想辦法讓孩子應用。事實上,在她后來幾十年的小學教學生涯中,她也是這樣教育學生的。在她從1958年開始實施的小學試驗班里,二年級的學生可以認識2000多個字,讀了174篇課文,還可以寫幾百字長的作文。
顛沛流離中,孫復初跟著母親從3歲學到6歲。第一次上小學他就直接被分到了五年級。
母親的語言教學經驗,對孫復初產生了極大影響。“英文與中文學習的規律是相通的。”他強調。
孫復初回憶,上世紀40年代,他在南京上中學時,當時的中學英文老師就是按照同樣的規律進行教學。
那時,中學生孫復初英文課上讀的是英文原著,高二時,他們的教材便是原版的《林肯傳》。老師要求他們大聲朗讀課文,背其中的好句好段。他和同學還被要求用英文回答問題,用英文寫日記、寫作文。
中學生孫復初那時常常使用英文。除了課堂上用英文聽課和交流之外,學校在某些課程上使用英文原版教材,要求他們用英文做習題,寫實驗報告。
考大學時,英語考試也跟平時學期考試一樣,只是要求答幾道問答題,然后“嘩啦嘩啦”寫篇作文交上去完事。“管他什么作文題,拿起筆來就能寫。”他說。
孫復初的夫人鄭老師,那時在天津上中學,各校采用不同的教材,“我們英文課就是讀《項鏈》、《灰姑娘》什么的。”鄭老師說。初三時,她和同學已經能用英語編小戲劇在圣誕夜里演出了。
盡管沒有“好記星”、復讀機、電子詞典等現代工具的幫助,兩人都在中學即掌握了基本的英文應用能力:寫信、寫日記、讀報紙、讀原著,開口能說。
兩人考入清華大學土木系之后,學校不再開設專門的英語課。但用原版教材上微積分等課程時,學生們沒有語言障礙。“不管來自沿海城市還是內陸小地方的同學。”孫復初肯定地說。
然而到了上世紀90年代的清華課堂上,孫復初讓大三的學生用英語翻譯“畫一條線,平行于AB邊,垂直于CD邊且與CD邊相交于O點”,全班竟沒一人能勝任。“畫”用哪個詞,“平行”怎么翻,沒人知道。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |