第 1 頁:推銷孔圣人 |
第 2 頁:到陽光明媚的哥倫比亞來吧 |
第 3 頁:踩高蹺的故事 |
第 4 頁:袍澤之情 |
第 5 頁:居心叵測 |
第 6 頁:走出博客 |
第 7 頁:關于壞蛋的壞消息 |
第 8 頁:信號忙 |
第 9 頁:時代的殮房 |
第 10 頁:致命美景 |
第 11 頁:克林斯曼的去留 |
第 12 頁:不好消化 |
第 13 頁:搖錢畫 |
第 14 頁:最友善的砍 |
第 15 頁:另類熱情擁抱 |
第 16 頁:一敗涂地的足球 |
Klinsmann's castle
克林斯曼的去留(陳繼龍 編譯)
(譯者按:“castle”一詞乍一看是“城堡”的意思,但似乎與全文主旨并無多大關系。所以,需要注意“castle”另一個意思,那就是指國際象棋中的“車”,它可以順著平行于棋盤邊的路隨便走多少方格,假如沒有其它棋子阻擋的話,也可譯為“rook”。而文章的中心思想恰好就是“改革遭遇阻力的克林斯曼何去何從”。另外,注意中國象棋中的“車”為“chariot”。)
Jun 8th 2006 | BERLIN
From The Economist print edition
EVERY time Germany wins football's World Cup, some pundits[1] assert, the country takes a turn for the better. Thus 1954 saw the start of the economic miracle, 1974 the birth of modern Germany and 1990 unification. The causality seems implausible, although some economists are talking up the 2006 t________①, which starts this weekend, and is being staged (like 1974's) in Germany. (1)A clearer link exists between the country and its football association (DFB), since they display similar strengths and weaknesses.
權威人士斷言,每逢德國贏得世界杯足球賽冠軍,這個國家的狀況就會好轉,例如,1954年開始的經濟奇跡,1974年現代化德國的誕生以及1990年實現統一。某些經濟學家現在正大肆宣揚本周末將在德國舉行(與1974年一樣)的2006年世界杯(譯者按:talk up意為“to make something appear more important, interesting, successful etc than it really is”,即“大加吹捧,大肆宣揚”),但這里面的因果聯系看似并不可信,倒是該國與其足協(DFB)之間存在一種較為明顯的聯系,因為它們有著相似的優缺點。
· | 2022考研復試聯系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態 | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節 | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |